Daredevil traduction Russe
155 traduction parallèle
If you're that kind of daredevil, good luck. I'll be on my way.
Но раз вы такой смельчак, то удачи.
- We know you're a daredevil.
- Истиная правда, ты самый смелый в деревне.
I'm also a daredevil.
Я тоже смелый.
Ladies and gentlemen you are about to witness the most spectacular feat ever attempted by the greatest daredevil in the world.
Дамы и господа! Сейчас вы станете свидетелями самого зрелищного выступления из всех, которые когда-либо представлял самый смелый человек в мире - Великий Лесли!
I'll name Rampaldo too, fast, strong and a daredevil.
Назову, затем, Рампардо. Ловкий, хитрый, и даже дерзкий.
* I'm a little daredevil girl. * * who's not afraid of chores. *
* Я бедовая девчоночка. * * Я работы не боюсь. *
Look, this is a race, a sporting event, not a daredevil stunt. I want some protection.
Слушай, эта гонка - это же спортивное состязание, мне нужна какая-то защита.
Now here's No. 3 coming up to start. The Italian Ruffino Gassolini... known as the Turin Daredevil, in his Bertone Carabo.
Ќомер 3 выезжает на старт, италь € нец – уфино √ азолини, по прозвищу "дь € вол из" урина " на своЄм Ѕертоне ариабо.
You ought to be careful. You are such a daredevil.
Будь осторожен, ты у меня такой лихач.
He's the daredevil of Bay City.
ќн насто € щий король воздуха!
Because you're just a ridiculous daredevil with a head filled with cement?
Потому что ты сорвиголова с цементом вместо мозгов?
One daredevil on this picture was enough.
Одного сорвиголовы этой картине будет выше крыши.
The daredevil heroes of the Bronx.
В конце концов, партия распадалась.
Spider-Man, Daredevil, and Captain America.
Человек-Паук, Сорвиголова, Капитан Америка.
He's a daredevil, but he's not into illegal things.
Он - сорвиголова, но не занимается незаконными делами.
The world's greatest daredevil.
Величайший каскадер в мире.
The greatest daredevil, Bart Simpson!
Величайший каскадер - Барт Симпсон!
- Dad, I wanna be a daredevil.
- Папа, хочу быть каскадером.
Yes, we saw a daredevil last night and monkey see, monkey do.
Да, вчера вечером мы видели выступление что мартышка увидела, то и повторила.
You're meeting the world's best daredevil, Lance Murdock.
Ты на встрече с лучшим каскадером в мире, с Лансом Мердоком.
But the fact is : bones heal, chicks dig scars and the U.S.A. has the best doctor to daredevil ratio in the world.
Но факты таковы : кости срастутся, девочкам шрамы нравятся а в США есть лучший в мире доктор для каскадеров.
We settled this daredevil junk!
Я думал, что мы разобрались с лихачеством!
There'll be no need to search me, daredevil.
Нет нужды обыскивать меня.
In a daredevil stunt?
В безрассудном трюкачестве?
And over the next 40 years, the story of what happened here prompted one or two others... with that daredevil mentality I cannot comprehend. To try their luck with the ghost.
И на протяжении последующих 40 лет история о том, что здесь случилось подвигла одного или двух людей... с этим бесшабашным отношением к жизни, которое я не в состоянии понять, попытать удачи с призраком.
Our leader with 125 daredevil points :
Крис, у тебя целых 25! Честно зарабортанных!
It says "Daredevil Tour."
" "Дьявол всегда побеждает" ".
There's no word on who this lone daredevil is.
Но какому-то смельчаку удалось вскарабкаться наверх.
I'm playing a daredevil game called "Wait Until the Last Moment Before I Burst and Die."
Нет, просто я играю в экстремальную игру... называется : Дождись Последнего Момента Когда Я Прысну И Умру.
He rode a giant black steed named Daredevil.
Он ездит на огромном черном коне по имени Бесстрашный.
Must be big for them to entrust you with this daredevil mission.
Должно быть оно слишком велико для них, поэтому они поручили эту безрассудную миссию тебе.
- The daredevil.
— Сорвиголова.
Bit of a daredevil, are we?
Да ты просто сорвиголова, да?
I thought we were gonna do daredevil shit.
Знаешь, я думал мы будем делать что нибудь опасное.
I'm a huge fan of Kevin Smith and his films and his comic books he's written with Green Arrow and Daredevil.
Я истинный фанат Кевина Смита, всех его фильмов и комиксов : и "Зелёной стрелы", и "Сорвиголовы"...
I read on your website how you had just finished Jersey Girl and it was, I wanna say, 184 pages and how you were thinking of doing that with Affleck but he was doing Daredevil and there was stuff going on...
Помнится, прочитал у вас на сайте, что вы закончили сценарий Jersey Girl, вышло, если не вру, 184 страницы, и вы подумывали взять на главную роль Эффлека, но он был занят "Сорвиголовой", ещё какие-то нескладушки... -
Around the same time there's a dude named Mark Steven Johnson who's directing Daredevil.
А тем временем поблизости ошивался чувачок - - Марк Стивен Джонсон, будущий режиссёр "Сорвиголовы".
He said, "Who could play Daredevil?" And I said, "Affleck."
Спрашивает меня : "Кого бы ты взял Сорвиголовой?" Я говорю : "Эффлека".
Because Matt Murdock, Daredevil, is a redhead.
ведь Мэтт Мёрдок - - Сорвиголова по комиксу - - рыжеволосый.
He wrote the intro to the Daredevil paperback I did. "
Помнится, писал введение к моему'Сорвиголове'".
I told Affleck, "There's a dude checking if you wanna play Daredevil."
Я передал Эффлеку : "Тут чувак справляется, не интересует ли тебя'Сорвиголова'?"
He's like, "I love Daredevil." I said, "That's what I told him."
Он мне : " Обожаю'Сорвиголову'". Я ему : "Я так и сказал".
I do Daredevil, I get paid my big nut and then we go do Jersey Girl, and you pay me $ 15 an hour. "
Я снимусь в'Сорвиголове', срублю бабосов, а там уже займёмся Jersey Girl, где мне будут платить пятнадцать баксов в час ".
Fuck Daredevil. " Because I'll turncoat real quickly.
Я в два счёта в отказ ухожу.
Go do Daredevil. But I want to do something in April. I want to do this movie. "
Я уже настроился на апрель, буду снимать наш фильм ".
Look, if you... If you're saying you want me to do Jersey Girl in April and you want me to pass on Daredevil, I will. " I was just like," Well, if we move the movie to the summer you have to promise to take far, far less than you normally take. "
Слушай, если тебе... так горит снимать меня в апреле, и мне придётся послать'Сорвиголову', то хуй с ним, пошлю.
You did Daredevil, Green Arrow, and The Brave and the Bold.
Написали сценарии к "Сорвиголове", "Зелёной стреле", не за горами очередной "Бэтмен". Вы снимаете фильмы.
Think Daredevil 181.
Думай, Сорвиголова.
Are you here to confirm that Daredevil is responsible for this, detective?
Вы подтверждаете, что тут замешан Бросающий вызов дьяволу?
There is no proof that your so-called Daredevil was involved... ... nor that he even exists.
Нет доказательств, что так называемый Бросающий вызов дьяволу был здесь или вообще когда-либо существовал.
"Eyewitnesses say Quesada was singled out... ... by the demonic vigilante known as the Daredevil."
"Свидетели говорят, что Квезада был побежден... демоническим мстителем по прозвищу Бросающий вызов дьяволу".