Das traduction Russe
229 traduction parallèle
das ich fantastich milch, doktor She too was malevolently transformed.
das ich fantastich milch, doktor ќна тоже выгл € дела зловеще преобразившейс €.
Alles schläft ; einsam wacht Nur das traute hochheilige Paar
Святая Ночь один спит. другой служит и есть Святая пара
Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Out there's a flock of policemen and assistant DAs running around with their noses to the ground.
Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
Nein, ich trage das lieber selber.
( нем. ) Нет, лучше я донесу сама.
Turn das Ding ab.
( нем. ) Выключи ее!
Lassen Sie sich das Madel in Ruhe.
( нем. ) Не изображайте пай-девочку.
Das is my friend Brigadier General Mike.
Дас ист мой друг, бригадный генерал Майк.
And das is mein Freund, Lieutenant General Joe.
Яволь! Дас ист майн фройнд, генерал-лейтенант Джо.
[Speaking German]
Das Geheimnis der Liebe ist grosser als das Geheimnis des Todes Мистерия любви больше, чем мистерия смерти. ( цитата из оперы Р. Штрауса по "Саломее" О. Уайльда )
Das ist schön
( немецкая песня ) Как чудесно,
There goes Antonio das Mortes The killer of the'cangaceiro'highwaymen.
Антонио дас Мортес идёт, убивший разбойника-кангасейро.
I am Antonio das Mortes.
Я - Антонио дас Мортес.
Antonio das Mortes killed him.
Антонио дас Мортес убил его.
Antonio das Mortes wiped out the holy people.
Антонио дас Мортес уничтожил всех святых людей.
Antonio das Mortes
Антонио дас Мортес
Antonio das Mortes
Антонио дас Мортес.
Antonio das Mortes is close by and told me to warn you.
Антонио дас Мортес близко, и он сказал мне, чтобы я предупредил тебя.
I'm waiting for Antonio das Mortes, to fight man to man... as God would against the Devil.
Я жду Антонио дас Мортеса, чтобы сразиться с ним один на один, как Бог против Дьявола.
Go alone to see how many soldiers... are with Antonio das Mortes.
Иди один, и посмотри, сколько солдат с Антонио дас Мортесом.
I'll face Antonio das Mortes alone.
Я один встречусь с Антонио дас Мортесом.
Ist das dein?
Твой кобыла?
"das Leben ist langweilig" - -and I suppose, the same thing in Swedish.
Das Leben ist langweilig и, я полагаю, то же самое на шведском.
was ist das wort fuer "mittelschmerz"?
was ist das wort fuer "mittelschmerz"?
Ah, das deutschen klassenzimmer.
Ah, das deutschen klassenzimmer.
wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
Wenn ist das Nunstuck geht und slotermeyer?
ba yerhund das oder die flipperwaldt gespuhrt!
Ba yerhund das oder die Flipperwaldt gespuhrt!
ba yerhund... wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
Ja! Ba yerhund... Wenn ist das nunstuck geht und slotermeyer?
ba yerhund das oder die flipperwaldt gespuhrt!
Ba yerhund das oder die flipperwaldt gespuhrt!
- That's why I didn't tell you before. Dr. Suren Das.
- Знаешь доктора Сурена Даса?
- Karl Marx "Das Kapital" THE EMPEROR TOMATO KETCHUP
ИМПЕРСКИЙ ТОМАТНЫЙ КЕТЧУП
Na, wie klingt das denn?
Ну, как звучит?
Gnädiges Fräulein, können sie mir sagen, wann das Mittagessen serviert wird, bitte?
Милая барышня, не подскажете мне, когда начнётся обед? ( по-немецки )
And some people say that the Das Reich division is going from Montauban to the Normandie front.
А люди говорят, что дивизия "Дас Райх" отходит из Монтобана на нормандский фронт.
We owe the wood merchant 150 kronor, das weisst Du doch.
Почему? У нас нет кредита в дровяной лавке. Мы уже задолжали 150 крон.
That's true. Das ist wahr.
Это правда.
Ja, das ist gut.
Йа. Дас ист гут.
Das Vampyr.
Вурдалак!
Ach du Liebe! Das ist not eine booby.
Это же не грудь!
Deep Space 9, this is Valerian Vessel, Sherval Das.
Дип Спейс - 9, это валерианский корабль "Шервал Дас".
Negative, Sherval Das.
Нет, "Шервал Дас".
Stand by, Sherval Das.
Ждите, "Шервал Дас".
Sherval Das out.
"Шервал Дас" - конец связи.
Das ist Dr. Carter.
Доброе утро. Это доктор Картер.
'Cause inside an orange - it's like the film "Das Boot" in there!
Потому что в апельсине — как в немецком фильме "Лодка" [Das Boot].
The tape's going round and saying, "Wo ist das Kind, mein Herr? Wo ist das Kind?"
Кассета крутится и говорит : [Нем.] : "Где ваш ребенок, где ребенок?"
And I'd go, "Das Kind ist in dem Flughaben... as well you know!"
Я : "Ребенок во флюгбахене". Как вам известно...
Das ist Heinrich Bernhardt.
( нем. ) Это Генрих Бернхардт.
Der, die, das.
Дес, да, дес.
Is das your horse?
Йа?
Schieß auf das Fenster.
Он босиком.