Daya traduction Russe
83 traduction parallèle
The sun doesn't rise according to your convenience, Daya Shankar
Солнце не встаёт тогда, когда тебе это удобно, Дая Шанкар.
Pundit Daya Shankarji has become world famous
Пандит Дая Шанкар джи стал всемирно известным.
Come in, Daya Shankar
Заходите, Дая Шанкар джи.
We bumped into Daya Shankarji who brought us to you
Мы нашли Дая Шанкара, а он привёл нас сюда.
For that con man, Daya Shankar?
Ради этого афериста Дая Шанкара?
You have Daya Shankar, Gorasnath... the power of your organisation
С тобой Дая Шанкар, Гораснатх и сила твоей организации.
I don't want your mom, Daya.
Я не хочу твою маму, Дая.
And Daya, she need anything?
и Дайя, ей нужно что-нибудь?
Daya.
Дайя.
Daya!
Дайя!
Daya?
Дая?
Daya!
Дая!
Daya, I made mistakes, okay?
Дайя, я делаю ошибки, ладно?
Yo, Daya know you're a cyborg?
Йоу, а Дая то знает, что ты киборг?
And then I heard it was a prison guard slipping it to my Daya, papo.
И потом я услышал, что какой-то охранник клеится к моей Дае.
Daya, look, I'm really starting to freak out a little.
Дайя, слушай, я реально начинаю паниковать немного.
Wasted, Daya.
До усрачки, Дайя.
Daya, it was a bad plan.
Дая, это была плохая идея.
No, a shimmy now. Daya!
Нет, танцуй же, Дая!
Daya needs to tell her boyfriend to lighten up.
Дае нужно сказать своему парню, чтобы он остыл.
Daya, if he hurt you...
Дайа, если он ударил тебя...
No, Daya's the one who's full of shit.
Дайя, вот кто полон дерьма.
- Daya finally shit!
- Дайя справилась с дерьмом!
Listen, Daya.
Слушай, Дая.
Listen, we are so happy that you and Daya are having such fun, special, secret times together.
Слушай, мы так счастливы что вы с Дайей весело проводите время наедине.
Daya...
Дая..
Daya, you don't need to worry about stuff like that.
Дая, ты не должна переживать из-за таких вещей
Daya, you can't do that.
Дайа, ты не можешь этого сделать.
Daya, we have been over this.
Дайя, мы уже обсуждали это.
I can't get the pills in, Daya, I'm sorry.
Я не могу пронести таблетки сюда, Дайя. Извини.
- Daya, I'm...
- Дайя, я...
Oh, come on, Daya, you know he deserves to go to prison for something.
Ой, да ладно тебе, Дайа, ты знаешь, что он заслужил сесть в тюрьму.
What the fuck do you want from me, Daya?
То есть, что ты блять от меня хочешь, Дайя?
Daya, I would go to jail.
Дайя. Я сяду в тюрьму.
Daya, I, uh...
Дайа, я...
Daya...
Дайа...
Daya, I'm a man on the rise.
Дайа, меня повысят...
- Daya's baby's mine.
- Ребенок Дайи от меня.
Daya Gerhana, is the daughter of Golok Wangi.
ДайЯ ГерхАна, дочь ГолОка ВАнги.
I want to stay with Daya.
Я хочу остаться с Дайей.
Second, weren't no problems till Pocket Daya snuck in last week to follow in the family footsteps.
Во-вторых, проблем с этим никогда не было. Пока потаскушка Дайя не улизнула на прошлой неделе для продолжения рода.
He's takin'real good care of my babies, and he'll do the same for Daya.
Он прекрасно заботится о моих детях и сделает то же самое для Дайи.
Daya... you got 37 months left on your sentence.
Дайя.... тебе сидеть еще 37 месяцев.
Look, Daya and I are happy, okay?
Слушайте, мы с Даей счастливы, понятно?
Daya and Aleida okay?
Дайя и Алеида в порядке?
And, uh... I proposed to Daya, actually.
И... сделал предложение Дайе, на самом деле.
That's my favorite Daya story.
Это моя самая любимая история о Дайе.
Aleida got wasted and she tripped and fell on the birthday cake and the candles lit her dress on fire... but you gotta hear the way Daya tells it.
Алеида налакалась так, что вырубилась и рухнула прямо в праздничный торт, от свечей на ней загорелась одежда... но тебе нужно услышать, как это рассказывает Дайя.
That used to be Daya's crib... and all the other little scrubs, too.
Это была кроватка Дайи... и остальных спиногрызов тоже.
Hey, Daya, come on.
- Брось, Дайя. - Нет.
Daya, that fucker hobbled away into the sunset.
Дайя, тот мудила ухромал в закат.