English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ D ] / Delta

Delta traduction Russe

1,272 traduction parallèle
Alone in the Delta Quadrant?
Одна в дельта-квадранте?
We're in the middle of the Delta Quadrant.
Мы находимся посреди Дельта квадранта.
Lost in the Delta Quadrant with no backup.
Мы потеряны в Дельта квадранте без резерва.
Have you detected Omega here in the Delta Quadrant?
Вы обнаружили Омегу здесь, в Дельта квадранте?
Captain... with a few simple thruster modifications to the Delta Flyer, she will be seaworthy in no time.
Капитан... с несколькими простыми изменениями двигателей Дельта флайер станет мореходным в мгновение ока.
Perhaps... but I'll wait until your Delta Flyer returns.
Возможно... Но я подожду, пока не вернется Дельта флайер.
Try hailing the Delta Flyer again.
Попытайтесь снова вызвать Дельта флайер.
They've asked me to request the shield and thruster schematics for your Delta Flyer.
Они попросили меня сделать запрос схематики щитов и двигателей вашего Дельта флаера.
Captain, there has just been an unauthorized launch from Shuttle Bay 1- - the Delta Flyer.
Капитан, только что произошел неавторизованный запуск из отсека шаттлов номер 1 это Дельта флайер.
We could program it to detonate once it's in proximity to the Delta Flyer.
Мы могли бы запрограммировать её на детонацию при приближении к Дельта флайеру.
However, the Delta Flyer has submerged below our targeting range.
Однако, Дельта флайер погрузился ниже нашей прицельной дистанции.
After salvaging the Delta Flyer, we've resumed our course toward the Alpha Quadrant.
После того, как был подобран Дельта флайер, мы продолжили наш курс в Альфа Квадрант.
Voyager's been in the Delta Quadrant.
"Вояджер" находится в Дельта квадранте.
Our last night in the Delta Quadrant.
Наша последняя ночь в Дельта квадранте.
You and Harry will take the Delta Flyer.
Вы и Гарри полетите на Дельта флаере.
You two were here, on the Delta Flyer ahead of Voyager.
Вы двое были здесь, на Дельта флаере. Прямо перед "Вояджером".
We stole the Delta Flyer, too... right out of a Federation shipyard.
Мы украли еще и Дельта флаер... прямо... с верфи Федерации.
Voyager to Delta Flyer.
"Вояджер" - Дельта флаеру.
What about the Delta Flyer? .
Что с Дельта флаером?
La Forge to Delta Flyer.
Ля Форж - Дельта флаеру.
Delta Flyer to Voyager.
Дельта флаер - "Вояджеру".
Hold up security camera 1-6 Delta, please.
Подключитесь к камере безопасности 1-6 дельта.
Security to level 16, holding room Delta.
Службе безопасности заблокировать комнату Дельта на 16 уровне.
You said he was former Delta, he'd take care of me. What a bunch of bullshit!
Вы сказали, что он служил в Дельте и будет сопровождать меня.
Delta!
Дельта!
Delta unit has malfunction.
У Дельты неполадки.
Command, this is Delta-5 Bravo.
К омандир, это Дельта-5 Браво.
Sir, Sarris has moved the deadline. We are approaching his ship at the Ni-Delta now.
Сэр, Сэрус передвинул срок, мы должны приблизиться к его кораблю в 9 часов.
Evasive action, pattern Delta.
Маневры уклонения, модель Дельта.
Our sensors tell us we've traveled all the way to the Delta Quadrant, the Borg's native territory.
Наши сенсоры говорят нам, что мы путешествуем в Дельта квадрант, родную территорию боргов.
The Delta Quadrant is a very big place and Seven could be thousands of light-years from here.
Дельта квадрант - это очень большое место, и Седьмая может быть в тысячах световых лет отсюда.
Lieutenant Torres is equipping the Delta Flyer with the transwarp coil.
Лейтенант Торрес оборудует Дельта флаер трансварповой катушкой.
We accepted Melody's pledge and made her a sister of Beta Delta Gamma.
Мы приняли Мелодии. И официально сделали ее сестрой Бета Дельта Гаммы.
Delta 13.
Дельта-тринадцать.
- Colonel, attack pattern Delta.
- Полковник, атака образца Дельта.
Yeah, and I would have never have got you all stuck here in the Delta quadrant.
Да, и вы все никогда бы не застряли из-за меня в Дельта Квадранте.
Good-bye, Delta Quadrant.
Прощай, Дельта квадрант.
We're still in the Delta Quadrant.
Мы всё еще в Дельта квадранте.
Frankly, we've had a rough time in the Delta Quadrant ourselves, but our two species have made remarkable progress, working together to repair your engines.
Честно, у нас у самих были трудные времена в Дельта квадранте, но два наших вида сделали замечательные успехи, работая вместе, чтобы починить ваши двигатели.
A little taste of home in the Delta Quadrant?
Маленький кусочек дома в Дельта квадранте?
I bet you've left a trail of broken hearts across the Delta Quadrant.
Держу пари, за тобой след из разбитых сердец по всему Дельта квадранту.
The Delta Flyer.
Дельта Флайер.
Subspace radio is calling it "The Disaster in the Delta."
Подпространственное радио называет это "Крушением в Дельте".
I'm filing a grievance with the Delta Quadrant Boxing Commission!
Я и боксерский комитет в Дельта квадранте недовольны!
And in this corner, champion of the Delta Quadrant, Kid Chaos!
А в этом углу, чемпион Дельта квадранта : Кид Хаос!
Home is a Class-Y planet in the Delta Quadrant.
Наш дом - это планета Y класса в Дельта квадранте.
- McKay 1 - Delta-835.
- Дeльта-835.
- Delta-835.
- Дeльта-835.
Okay, Delta-V systems initialized.
Включены системы дельта-скорости.
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Anyone copy?
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
What's a Klingon weapon doing in the Delta Quadrant?
Что клингонское оружие делает в Дельта квадранте?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]