English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ D ] / Demons

Demons traduction Russe

2,104 traduction parallèle
What is happening to boy with demons?
Что там у мальчика с демонами?
Is--is the idea of demons so different than the higgs boson?
Неужели идеи о демонах так отличаются от идей о бозоне Хиггса?
Man carries around his demons long enough, they start to take over.
Когда человек долго носит в себе демонов, они начинают пожирать его.
Ooh. How are those demons of yours coming on, Patrick?
Как там поживают ваши демоны, Патрик?
Those demons let you alone last night?
Ну как, те демоны оставили тебя в покое прошлой ночью?
The faceless demons shall resign.
Замшел и бесами попутаи
I think you sound like an angel, and everyone else sounds like demons.
Мне кажется, ты поёшь как ангел, а все остальные звучат как демоны.
He may have had demons, but he was his own man.
У него может быть хватало внутренних демонов, но он был свободным в выборе человеком.
The old pagan demons are still at their work.
Старые языческие демоны еще вершат свои делишки.
I learned a few things about demons out here.
! Здесь я кое-что узнал о демонах.
Hey, Carla's got her demons.
Эй, у Карлы свои тараканы.
"Demons."
- "Демоны".
What about demons?
- Что там про демонов?
Well, we've seen it before - - people making deals with demons, Gods.
Что первый раз что ли... люди продаются демонам, богам.
We all have demons.
У всех нас есть демоны.
Demons?
Демоны?
358 ) } FROM THE NEW WORLD There are only two things in this world we need to be truly afraid of. { referring to fiends and karma demons }
358 ) } Из Нового Света которых нужно бояться.
We must believe we can all defeat our own private demons.
Мы должны верить, что можем победить своих личных демонов.
Those demons are not fit to live among civilized men.
Эти демоны не подходят к жизни среди цивилизованных людей.
With his share of demons.
И он не без греха.
Even demons can be killed.
Даже демонов можно убить.
And I don't know if he or - - or any other demons are still after me.
Не знаю, гонится ли он, или его шайка за мной.
God taught you how to trap demons?
БОГ научил тебя ловить демонов?
"Demons."
"Демоны".
What about demons?
Что там про них?
You showed the king of Hell how to open a Hell Gate? So that all the demons in Hell could come out all at the same time?
Ты показал королю Ада, как открыть Адские Врата, и теперь все демонское отродье разом выползет?
I told Crowley I was opening a Hell Gate, but I was reading from another chapter - - how to destroy demons.
Я сказал Кроули, что открываю Адские Врата, но сам читал другую главу про то, как уничтожать демонов.
Banish all demons off the face of the Earth, lock them away forever.
Изгнать всех демонов с лица Земли. И закрыть их навечно.
Have you considered the possibility of demons?
Вы рассматривали возможность, что это демоны?
Whatever they did to me at Demons Run, I can't ever give you children.
Что бы они ни сделали со мной на Побеге Демонов, я никогда не смогу больше подарить тебе ребенка.
♪ I got demons riding shotgun ♪
Рядом со мной демоны
I don't want gassy demons like last night.
Мне не нужны пукающие демоны, как вчера вечером.
What about demons?
- И что там про них было?
Banish all demons off the face of the Earth, lock them away forever.
- Изгнать всех демонов с лица Земли, и запереть их там навеки.
She's surrounded by demons.
Она окружена демонами.
Keeps the demons out.
Отгоняет демонов.
So it tells you how to blast back a few demons?
Там сказано, как поджарить пару-тройку демонов?
We must free him from the demons.
Нам нужно изгнать из него демонов.
The demons are gone!
Демоны изгнаны!
Priest tries to squash his demons, he takes a blade to the priest, or who he thought was the priest, but never to anybody else.
Священник пытался изгнать из него демонов, тот набросился на него с ножом, по-крайней мере, он думал, что тот тип был священником, но до того, он никому не причинил вреда.
The kid or his demons?
Сам парень или его демоны?
I told Crowley I was opening a hell gate, but I was reading from another chapter - - how to destroy demons.
Я сказал Кроули, что открываю врата, но в действительности читал другую главу - как уничтожить демонов.
So, uh, you thinking demons?
Так, ох, ты думаешь что это демоны?
Why would demons want them?
И зачем они понадобились демонам?
Why do demons want anything?
Зачем демонам нужно что-либо?
We've got hex bags that make us invisible to demons.
У нас есть ведьмовские мешочки, которые делают нас невидимыми для демонов
Not if we have the bomb you used on Crowley's demons.
Нет, если у нас будет бомба, которую ты использовал против демонов Кроули.
Demons had to get the stuff.
И демоны достали все составляющие.
Honestly, I am sick of being treated like dirt by those demons.
Честно говоря, мне надоело, что со мной обращаются как с дерьмом все эти демоны.
Look, I'm not the one with demons on my ass.
Слушай, я не та, у которой демоны на хвосте.
Lower-level demons nabbing heavy-duty cargo.
Низшие демоны делают грязную работу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]