Derriere traduction Russe
39 traduction parallèle
I saw you kick her in the derriere.
Ты пнула ее в зад.
de la derriere du mouton...
Де ля задок дю баран...
Derriere.
Зад.
Tell your mum to stop showing off her derriere.
Иди скажи, чтобы она задом не вертела.
Salacious halter tops... complete collections of Mad, Cracked... and the occasional issue of Crazy... and this plastic derriere.
Вульгарные журналы, сборники Мэд, Крэкд и даже выпуск Крэйзи, и даже вот такая вот задница.
"Tight pants turn a man's derriere into a lady's dream... " and an open shirt shows a sexy chest... and an irresistible joie de vivre. "
"Узкие брюки превращают мужской зад в мечту женщин... а расстегнутая рубашка демонстрирует сексуальную грудь... и неодолимую joie de vivre".
"Derriere Extraordinaire"'
"Экстраординарный зад"
Want me to join a Chinese circus or show my derriere in public?
Хочешь, чтобы я спела в китайском цирке или продемонстрировала публике свой зад?
IN SELECTING YOUR IDEAL DERRIERE, IT'S VERY IMPORTANT THAT YOU BE HAPPY WITH YOUR CHOICE, SINCE IT'LL BE FOLLOWING YOU AROUND
Выбирая себе идеальное седалище, очень важно быть полностью довольным своим выбором, ведь оно останется с вами на долгое время.
Knees in the air, got her derriere...
Пошире ножки расставляй...
Now go and be a pain in the derriere for the bloody gendarmerie.
Теперь ты - заноза в заднице проклятой жандармерии.
There's a large woman on the fourth floor... with one of our listening devices embedded in her derriere.
- Господа, пожалуйста, оставьте нас. - Да, уходите, ребятки.
To your modern ideas I compare One derriere! At the Folies Bergeres
Не сравнить твои новые идеи... с теми, что родились... в Фоли-Бержер.
He has 30 balls of drugs up his derriere.
У этого уникума 30 кульков в заднем проходе. Вот это да!
Also, pigs would fly, my derriere would produce cotton candy, and The Phantom Menace would be a timeless classic.
Да, а еще свиньи могли бы летать Моя попа - производить сахарную вату, а "Скрытая угроза" - оставаться вечной классикой.
Derriere!
Мягкое место!
Port de bras avante and derriere.
Движение рук, шаг вперед, шаг назад.
I see you, baby, shakin'that derriere.
Я вижу тебя детка, потрясика derri`ere.
Now they are supposed to tone your derriere, but I cannot feel the ground when I walk on them.
Они теперь в тон твоему верху, но я не чувствую земли под ногами, когда иду в них.
I should not be trying to tone my derriere.
Не стоило мне столько внимания уделять стилю.
Suspected insurgent with one g.S.W. In the derriere.
Предположительно, повстанец, ОСР в тыл.
Est-ce que Pierre est derriere le bonhomme de neige?
Питер за снеговиком?
Oui. Pierre est derriere le bonhomme de neige.
Да, Питер за снеговиком.
"Pierre est derriere le bonhomme de neige."
Питер стоит за снеговиком. ( фр. )
Sit so that your head, derriere and heel all form a line.
Ваши голова, бёдра и ноги должны быть прямыми.
Your head... derriere...
Голова.
Miss Taylor's derriere, sir.
Попка мисс Тэйлор, ммм
You want to smell my derriere?
Хочешь понюхать мой зад?
♪ A nursemaid pinched my derriere ♪
Няня щипала меня за заднее место
Nor is the advancing derriere of an elephant in reverse.
Как и выдающийся зад слона, когда он поворачивается спиной.
♪ All that air from your own derriere ♪
♪ Твоя вонь унесётся ввысь
And my derriere? !
А мои бедра?
That's how I ended up with Big Al on my derriere.
Так у меня на ягодицах оказался слон-талисман Биг Эл.
"Tonight, I'm going to ride your hot derriere all the way down to Pound Town."
"Сегодня я жестко оседлаю твою горячую попку по пути в Долбилово"
"I'm going to ride your hot derriere all the way to Pound Town."
"Сегодня я жестко оседлаю твою горячую попку по пути в Долбилово"
Okay, Whitney, if you can imagine a universe that doesn't revolve around your little derriere... Don't do that!
Попробуй хоть на миг представить вселенную, где все не крутится вокруг твоей маленькой попки!
From your hair to your derriere, your nose to your toes.
От волос до ягодиц, от носа до пальцев.
" Your Derriere :
Ваш Дерьер.