Do we have an agreement traduction Russe
30 traduction parallèle
Do we have an agreement?
Мы договорились?
Well, Mr. Reede, do we have an agreement on custody or not?
М-р Рид, достигнуто ли соглашение о воспитании детей?
- Colonel, do we have an agreement?
- Полковник О'Нилл, мы договорились?
Do we have an agreement?
Так мы договорились?
Do we have an agreement?
Доходчиво объяснил?
Do we have an agreement?
Разве мы пришли к соглашению?
Do we have an agreement?
Договорились?
Now, do we have an agreement?
Так мы договорились?
So do we have an agreement, or don't we?
Так что, мы договорились, или нет?
Do we have an agreement?
Мы с вами договорились?
So... do we have an agreement?
Итак... договорились?
Do we have an agreement or don't we?
– Так наше соглашение в силе или нет?
So do we have an agreement?
Итак, мы пришли к соглашению?
Do we have an agreement, or do we send the note and exterminate your men?
Так что, договорились? Или я высылаю записку и убиваю твоих людей?
- Do we have an agreement?
- Мы договорились?
Now, do we have an agreement, or would you like the detective to meet that girl?
Мы договорились, или хочешь, чтоб детектив встретился с девушкой?
Do we have an agreement?
По рукам?
Do we have an agreement, Mr. Mercado?
- Так мы договорились?
I have no doubt you are right, but we do have an agreement, yes?
- Не сомневаюсь в вашей правоте, но ведь мы заключили соглашение, да?
- You signed an agreement, kid. We don't have time for this, go on and do it. Stan?
У нас нет времени на это, сходи и сделай это.
Um, one, this isn't a bed until we make it into one, and two, no we do not have an agreement about not talking in bed.
Ну, первое, это не кровать, пока мы не раздвинем диван, и два, нет у нас не была разговора о том, чтобы не болтать в постели.
I appreciate that, I do, but we had an agreement and you have not done your part.
Я ценю это, я правда ценю, но у нас было соглашение, и ты не выполнил свою часть сделки.