English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ D ] / Do you copy

Do you copy traduction Russe

910 traduction parallèle
Do you copy?
Слышите?
Alexandre, do you copy?
Александр, ты меня слышишь?
Do you copy?
Ты меня слышишь?
Alexandre, Do you copy?
Александр, ты меня слышишь?
Nation 603, do you copy?
603-й, как слышно? Приём.
Deshe to Halfon, do you copy, over?
Дэше вызывает Хальфон, как слышно, прием?
Deshe, this is Halfon, do you copy?
Дэше, это Хальфон, прием?
Do you copy?
Как слышите меня?
Do you copy?
Как поняли?
PBRStreet Gang, this is Almighty standing by. How do you copy?
Как вы?
Commander Skywalker, do you copy?
Командир Скайуокер, вы меня слышите?
Captain Solo, do you copy?
Капитан Соло, вы меня слышите?
CONTROLLER : Space Princess, this is Zerok Control. Do you copy?
КОНТРОЛЛЕР : "Космическая принцесса", это центр управления полетами Зерока.
Do you copy?
Вы слышите меня?
Do you copy?
Меня слышно?
Do you copy?
Вы нас слышите?
- Do you copy everything I do?
- Ты копируешь всё, что я делаю?
Do you copy?
Как меня понял?
Rescue 7, this is Dispatch. Do you copy? Over.
Машина семь, это база, вы слышите, прием.
Ferro, do you copy?
Ферро, прием?
Al, do you copy?
Ал, ты слышишь?
- Cab 1, do you copy? - Uh, yeah.
Первый, прием.
Lindsey, do you copy?
Линдси!
- Lins, do you copy!
Как слышишь меня?
Hippy, do you copy?
Хиппи, ты меня слышишь?
Do you copy?
Вы слышите?
- Do you copy, Eagle Nest?
- Вы слышите, Орлиное гнездо?
Libby Crow Naked Do you copy?
Ёто Ѕедный ¬ орон, как слышно?
Come in. I've got a code Zebra, do you copy?
Здесь у меня "холодные зебры", поняли?
Repeat, requesting back-up and medical asap, do you copy?
Повторяю, нужно подкрепление и скорая помощь. Слышите?
Do you copy me, Foley?
Улавливаете мысль, Фоули?
Do you copy?
"Слышите меня?"
Counting on you. - Do you copy?
Я рассчитываю на тебя.
Jack, do you copy?
Джек, ты слышишь?
- Harry, do you copy? Whoa!
- Ты сделал копию?
Faisil, do you copy?
Файзил, ты слышишь?
Do you copy?
Прием.
Do you copy?
Как понял?
Yes, but how do you know they'll read the copy?
Да, но откуда ты знаешь, что они прочитают текст?
Do you mind if I make a copy of that part of the letter?
Вы не возражаете, если я сниму копию с той части письма?
Captain, do you think you could get me a copy of the books Ernst Janning wrote?
Скажите, капитан, вы не могли бы достать экземпляры книг Эрнста Яннинга?
But to copy from others, and then to lie that you did it yourself, don't ever do that again.
Но списывать у других и потом мне показывать, как будто сам сдепап, этого никогда не делай.
Do you have a copy?
У вас есть копия?
You know how to do it,... it's not difficult - -- just copy the cock or the stallion!
Это нетрудно. Просто сделай так же, как петух или жеребец.
Oh, what the hell! Hippy, do you copy?
Хиппи, слышишь меня?
Bud, do you copy?
Черт!
Now, unless they give the crook his copy I don't really think we're gonna crack this case. Do you?
Теперь, пока вы не вручите вору его копию Я не думаю что мы раскроем это дело.
Do you have a copy of Fly Fishing by JR Hartley?
У вас есть книга "Удить на муху", автор - Джей Эр Хартли?
Do you have a copy of Yellow Pages? – Yes.
У вас есть экземпляр Желтых страниц?
Stone, do you copy?
Стоун, меня слышно?
- Do you copy?
Мак.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]