Do you like to dance traduction Russe
36 traduction parallèle
Do you like to dance?
Вы любите танцевать?
Do you like to dance?
Хочешь потанцевать? Не знаю...
Do you like to dance?
А вы любите танцевать?
Do you like to dance?
Хотите потанцевать?
- Do you like to dance?
- Вы танцуете? - Что за вопрос?
Do you like to dance?
- Хочешь потанцевать?
Do you like to dance?
Хочешь потанцуем?
- Do you like to dance?
- Ты любишь танцевать?
Soldier, do you like to dance?
Солдатик, тебе нравится танцевать?
Do you like to dance?
¬ ы любите танцевать?
- Do you like to dance yourself?
- Вы любите танцевать?
Anyway, do you like to dance?
Вообщем, вы любите танцевать?
Do you like to dance?
Может, потанцуем?
Tell me, Melissa, do you like to dance?
Мелисса, вы танцуете?
Since when do you like to dance?
С каких пор ты любишь танцевать?
Do you like to dance, Vicar?
Потанцуем, священник?
Do you think i came here to pick up dollar bits like those girls in your cheap dance halls in the west, do you?
неужели ты думаешь я приехала сюда за грошами, как те девченки танцовщицы у вас на западе?
I'd like to see you do a dance, marshal.
Хочу посмотреть как ты танцуешь, шериф.
My friend and I were wondering if you would like to — Come on, do you want to dance?
- Мы с моим другом пришли...
Do you think I'm going to dance to the Doctor's tune like some performing poodle?
Ты думаешь, я буду танцевать под дудку Доктор, как какой-то дрессированный пудель?
I'll tell you what we are going to do! You're going to take my arm, you're going to escort me in that room, we're going to dance, make out like freshmen, and leave with your hand on my ass! You got it?
- Но сейчас будет вот что ты возьмешь меня под руку, сопроводишь в зал мы будем танцевать, лизаться, как желторотые юнцы и чтобы ушел с рукой на моей заднице!
"Well, hey, do you want to dance?" And she'd be, like, "Ah, what the heck?" Right?
"Может, потанцуем?"
Do your eyes dance like fireflies in the night when he comes to you?
Мерцает ли твой взгляд словно светлячок в ночи, когда он подходит к тебе?
It makes me want to do a whole bunch of stuff you said I'd never do - like starting my own dance studio, or killing pigeons with my mind.
Как открытие свей собственной школы танцев или убивание птиц с помощью мысли.
I feel like... I eat and I eat and I do exactly what I'm told to do, and I write my stupid little diary, and I imagine my stupid coping strategies, and you still won't let me dance.
Я чувствую... словно без конца ем, и делаю то, что мне говорят делать, и пишу этот дурацкий дневник, и представляю стратегии преодоления проблем, а вы всё равно не разрешаете мне танцевать.
Do you want to take dance classes like Hyo Seon?
Например, балетом, как Хё Сон?
If you really want me to dance around like a chicken, I'll do it without being hypnotized.
Если хотите, чтобы я запрыгал, как цыпленок, я могу это устроить и без гипноза.
Do you want to go dance first or, like, do some shots?
Нет Ты хочешь потанцевать сначала или выпить?
'Cause you want to have condoms, but you can't keep them by the bed'cause then it seems like you're, like, using them constantly, but you can't not have them, so you do, like, that whole dance.
Ведь ты хочешь, чтобы они были, но нельзя хранить их возле кровати, потому что может показаться, что ты постоянно ими пользуешься, но они обязательно должны быть, поэтому приходится ухищряться.
Do you and your wife like to dance?
- Вы с женой танцевать любите?
"oh, you're so pretty, do you want to dance?" You're, like, uniquely pretty.
"Потанцуем, красотка?" — а необыкновенно красивая.
When you dance, it's like you're... you're dying to cut loose, but then just before you do, you chicken out.
Когда ты танцуешь, это выглядит, как будто... ты умираешь, чтобы освободиться, но перед тем как сделать это, ты идешь на попятный.
Hey, you... uh, do you... you look like you want to dance.
Потанцевать хочешь?
All you've got to do is dance like Drake
Все, что тебе надо делать, это танцевать как Дрейк ( канадский рэпер, автор песен и актёр - прим. переводчика ).
Do you know how to dance like an Irish traveler?
Знаешь как танцуют странствующие ирландцы?
Would you like to dance? I'd love to. I will do your bidding but I will do it my way.
- С удовольствием. но сделаю это по-своему.