Do you want some help traduction Russe
46 traduction parallèle
Listen, I'm a doctor, do you want some help?
Послушай, я врач, тебе не нужна помощь?
Do you want some help? Come on!
Пойдем, я помогу тебе сделать это.
Do you want some help putting'him in the car?
Тебе помочь затащить его в машину?
Do you want some help?
Тебе нужна помощь?
Do you want some help?
Может, вам помочь?
Hi, Mrs. Gruner. Do you want some help?
- Здравствуйте, миссис Грюнер.
- So do you want some help?
- Тебе там не нужна помощь?
- Do you want some help, Elliot?
- Тебе помочь Эллиот?
Do you want some help?
Тебе помочь?
Do you... do you want some help?
Тебе помочь?
- Ruxin, do you want some help?
- Раксин, тебе нужна моя помощь?
- Do you want some help?
- Вам помочь?
- Do you want some help in the garden?
- Тебе помочь в саду?
[Thud] Aah! Do you want some help, sir?
Хотите, я вам помогу, сэр?
Do you want some help with that?
Тебе помочь?
Do you want some help?
Вам нужна помощь?
- Hey, do you want some help? - Aah!
Эй, вам помочь?
Hey, do you want some help?
Слушай, тебе нужна помощь?
- Do you want some help?
Нужна помощь?
Do you want some help? From the poet?
Нужна помощь?
Do you want some help looking for it? Oh shit, I thought you were a cop, or at least you were Sanjaya!
О дерьмо, я думала, что ты коп или по крайней мере дружбан Сенджая!
- Do you want some help?
- Помощь нужна?
Do you want some help?
Помочь?
Do you want some help, sir?
Нужна помощь, сэр?
Christine, do you want some help with the whipped cream?
Кристин, помочь вам со взбитыми сливками?
- Do... do you want some help?
- Хочешь, помогу? - Нет.
Well, do you want some help?
Помощь нужна?
I don't want to go back to that ugly place, and if you do, I suggest you get some help.
Я - я не хочу возвращаться ко всей этой дурости, честно, и если ты хочешь, думаю, тебе помогут.
You don't want to help me with some of my sales, do you?
Не хочешь мне помочь с продажами?
Do you want some help?
Нужна помощь?
Do you want some help with that?
Может тебе помочь?
Do you want some help?
Езжай в школу.
Okay, do you want me to help get some ice?
Хорошо, ты хочешь что бы я помогла тебе и принесла немного льда?
Do you want us to send some help down there?
Ты хочешь, чтобы мы отправили туда подмогу?
I don't know what I want. But it sounds like you don't either. But I do know that I care about you, and that you could use some help, and I'm grateful that you let me in.
Я не знаю, чего я хочу, и похоже, ты тоже не знаешь, но я знаю, что ты мне небезразлична, и помощь тебе не помешает, и я благодарен, что ты меня впустила, потому что я ехал целый день,
You know, there's plenty of people in this squad could use some help if you want to do case work.
Послушай, здесь полно людей, которым нужна помощь, если ты хочешь поработать над делом.
Do you want some help? Why?
Помочь?
Erm... Do you want some help?
Тебе нужна помощь?
Do you want to help me carry some of this stuff to the car?
Хочешь помочь отнести вещи в машину?
Do you want some cocaine, help you sober up?
Хочешь кокаинчиком закинуться, чтобы протрезветь?
All right, well, um... you want to help me do some more research and we'll find a place that's still open?
Ладно, ну, э.. поможешь мне ещё поискать, чтобы найти, где открыто?
Well, look, if you really want to help my marriage, what you need to do is get Andre to go get some medical help.
Если вы хотите спасти наш брак, убедите Андре обратиться за медицинской помощью.