English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ D ] / Do you want to die

Do you want to die traduction Russe

367 traduction parallèle
Beggar, do you want to die?
Что, жить надоело?
Do you want to die?
Хочешь умереть?
You haven't eaten for two days, do you want to die?
Да ты как будто два дня не ел, что, помирать собрался?
Do you want to die standing up or sitting down?
Вы хотите умереть стоя, или сидя?
Do you want to die?
Уж не хочется ли Вам умереть?
Do you want fire or do you want to die in the cold? ALL :
Вы хотите огня или умереть в холоде?
Do you want to die?
Ты хочешь умереть?
No! Do you want to die?
Вы хотите погибнуть?
- Why do you want to die? - Because that's living.
- Почему ты хочешь умереть?
Masao, do you want to die?
Масао, давай умрем?
Why do you want to die, Grandfather?
Почему ты хочешь умереть, дедушка?
Do you want to die, huh?
хочешь умереть, да?
Do you want to die?
Вы хотите умереть?
Do you want to die?
Решил умереть?
How do you want to die?
Как ты хочешь умереть?
Do you want to die young?
Ты хочешь умереть молодым?
You little bastard, do you want to die?
Ты что, маленький ублюдок, смерти желаешь?
Now, look, I understand wanting to do your bit in this terrible war, but why do you want to die in the trenches?
Я понимаю, что ты хочешь выполнить свой долг. Но почему ты хочешь погибнуть в окопах?
Do you want to die for your Camry?
Вы что, хотите умереть за свою "камри"?
Do you people want to live or do you want to die!
Итак, вы хотите жить, или хотите умереть?
Now, do you want to die fast... or do you want to spend the rest of your life eating all your meals through a straw?
Итак, хочешь ли ты умереть быстро или хочешь провести остаток жизни, питаясь через соломинку?
Why do you want to die?
Зачем вам умирать?
Do you want to die so much?
Ты так хочешь умереть?
Do you all want to die?
Вы все хотите умереть?
Do you want your father and sisters to die of grief?
Ты хочешь, чтобы твой отец и твои сестры умерли от печали?
Do you want him to die?
Ты же не хочешь, чтобы он умер?
You don't want to die now, do you?
Ты же не хочешь умереть сейчас?
- They want to murder me, do you think I want to die on a stinking farm?
- Они хотят убить меня, Ты думаешь, что я хочу умереть на этой вонючей ферме?
Do you want me to die?
Хочешь чтоб я умерла?
If you do the nursing then why would anybody want to die?
Отказывался все умирать.
Do you want them to die?
Ты хочешь, чтобы они умерли?
Do you want me to help you die?
Ты хочешь, чтобы я помогла тебе умереть?
- Do you want him to die?
- Вы бы пожертвовали моим мужем?
Tomas, you don't want her to die, do you?
- Томас, ты ведь не хочешь, чтобы Лила умерла?
- Why do you want to die?
Почему?
Then she asked, "Who do you want me to die with?"
И спросила : "С кем ты хочешь меня увидеть?".
Do you really want to see your friends die?
Неужели вы действительно хотите увидеть, как умрут ваши друзья?
Well, I guess the point is that if you decide that you're willing to fight or die if necessary for what is right, then nobody can ever make you do anything you don't want to.
Ну, я думаю, смысл в том, что... если ты решил драться за правое дело или умереть за него, если потребуется, то никто и никогда не заставит тебя делать то, чего ты не хочешь.
Do you want to see him before you die?
Хочешь увидеть его перед смертью?
I just want you to know... no matter what you do, you're gonna die just like everybody else.
Я просто хотела тебе сказать... не важно, что ты делаешь, ты всё равно умрёшь, как и все.
But I do not want to die without tell Jesus what you want.
Но я так не хочу умирать, так и не сказав Хесусу, что я его люблю.
Do you want to do dare to die corps?
Не ходи, это самоубийство.
You don't want to die, do you?
Ты же не хочешь умереть?
- Do you mean you want to die? - I want to live.
- Хочешь сказать, что ты жаждешь смерти?
Do you want this little girl to die?
Ты что, хочешь, чтобы эта девчонка умерла?
Do you want to go to the hospital to arrest me or I die?
Ло, это не смешно. Слушай, ты хочешь, чтобы я легла в больницу и меня арестовали?
Do you want the South Essex to die?
Хочешь, чтоб Южный Эссекс погиб?
Or do you want us all to die of thirst?
Или ты хочешь, чтобы мы все сдохли от жажды?
But if you don't want to die, you'll do it, won't you?
Но если вы не хотите умереть, вы же сделаете это?
We want you to stop making us die of thirst holding us to ransom, and destroying us, what price do you ask?
Мы хотим, чтобы ты перестала губить нас жаждой, требовать с нас выкуп и уничтожать нас. Что ты запросишь взамен?
Do you want me to starve and die?
Ты хочешь, чтобы я голодал и умер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]