Dollface traduction Russe
34 traduction parallèle
Say, dollface. How'd you like to make time with a real man?
Эй, куколка, как насчет провести время с настоящим мужиком?
Sorry, dollface.
Прости, куколка.
All you need to know, dollface, is I had an accident.
Все что тебе нужно знать, куколка, так это то, что произошел несчастный случай.
I don't know what I'm drinking, dollface, but if this is love pour me another glass.
Я не знаю, что я пью, куколка, но если это любовь налейте мне еще стаканчик.
Hey, dollface!
Эй, куколка!
Hey, there, dollface.
Привет куколка.
Really, dollface, who does homework at a party?
Детка, кто же делает домашнее задание на вечеринке?
You're quitting, dollface.
Ты тоже с нами, куколка.
I know I don't normally call you dollface, but it kind of works in this voice.
Знаю, обычно я не называю тебя "куколкой", но сейчас просто голос подходящий.
Dollface.
Куколка.
It's not working, dollface.
Это не сработает, куколка.
Hey, dollface.
- Рэй, привет! - Дамочки! Привет, красавица.
Oh, my dollface!
О, мой лев!
Make me a Bloody Mary, dollface.
Смешай мне "Кровавую Мэри", куколка.
I was a Golden Boy, dollface, now I'm a freakin'Picasso.
Я был красавцем с шикарным лицом. А теперь... я - драный Пикассо.
This isn't just some sordid affair, dollface.
- Почему? - Это и так ясно, но, похоже, тебе нужно все разжевать.
Don't read into it! I'm gonna fall apart without you, dollface.
То, что между нами было, задумывалось на один раз.
[Phone rings] Dollface?
Будем искать кандидатов тебе в мужья на моей свадьбе.
Yo, dollface. It's been ten minutes!
Эй, куколка, я жду уже десять минут!
Hey, dollface, what do you got?
Куколка, что у тебя?
Give it to me, Dollface.
Говори, Куколка.
What do you say, dollface?
Что скажешь, куколка?
What do you say, dollface?
Что скажешь куколка?
I mean, no disrespect, dollface, but that was never gonna happen.
Без обид, куколка, но этого бы не случилось.
You want me to be happy, don't you, Dollface?
Ты ведь хочешь сделать меня счастливым, куколка?
He called me "dollface."
Называл меня куколкой.
Dollface!
- Куколка!
Care to join us, Dollface?
Присоединишься к нам, куколка?
Hey, Dollface, we got to hose you down.
Эй, куколка, надо тебя из шланга помыть.
- She's been here all day. Come and have a drink, dollface.
Интересно, кого это дамочка ждёт?
I am not, nor will I ever be your dollface.
По крайней мере, на людях.
Mmm, dollface.
Мы с Метти были друзьями.
Don't play with me, dollface.
- Я дурак.