English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ D ] / Don't be stupid

Don't be stupid traduction Russe

808 traduction parallèle
" Don't be mad, I was stupid.
" Не злись, я сморозила глупость.
No, no, stupid. Don't be crude.
Не так, глупец, не нужно пачкаться.
Don't be stupid, come on!
Не будь идиотом!
Don't be stupid.
Я тебя люблю, но мне неприятно, что ты лезешь в дела Мориса.
Don't be stupid!
Не будь идиотом!
Then hang me. I must be stupid, because I don't know if you're serious or not.
Тогда, повесьте меня, я наверное глупый, так как не понимаю, шутите вы или нет.
Pardon me, I don't accuse you, that would be stupid of me, but I'm grateful to you for having guided me so well.
- Простите, я не обвиняю вас, это было бы глупо с моей стороны. Но я благодарен вам за то, что вы наставили меня так хорошо.
Don't be stupid.
Что ты, такие пустяки.
I don't want to be killed for a stupid cause.
Просто не хочу, чтобы меня убили по пустяковому поводу.
He may be stupid but he ran better than other 200 guys! Don't you get it?
- Он выдохся, но победил 200 других пацанов.
Don't be stupid.
Не дури.
Don't worry. I may be stupid, but I can ride a bike.
Не бойтесь, может, я идиот, деревенщина, но на велосипеде я ездить умею.
Don't be stupid.
Дон Люсьен, ну что Вы делаете на моём пианино?
Don't be stupid.
Не смей меня трогать, убери руки!
- Don't be stupid!
- Не будь дураком.
Don't be stupid.
Тут хитрость нужна!
Don't be stupid. They're jealous of you! Well?
Глупая ты, завидуют тебе!
Mario, don't be stupid.
Марио, не дури.
Come on, don't be stupid!
Приходи, не будь дурочкой!
Don't be stupid.
С ума сошел? Зачем?
Don't be stupid!
Если ты недовольна, тебе остается только одно!
Don't be stupid.
Не глупи.
- Don't be stupid!
- Не будь дураком!
Don't be stupid.
Попробую.
Don't be stupid!
Не глупите!
What's the use in talking, don't be stupid!
Попусту болтаешь, дура что-ли!
Don't be stupid.
Не будь дурнем.
And if you don't put that gun away and stop this stupid nonsense... the Court of Inquiry on this will give you such a pranging... you'll be lucky to end up wearing the uniform of a bloody toilet attendant!
И если Вы не уберете эту пушку и остановите эту глупую ерунду Следственная комиссия такое вам устроит и вам повезет, если вам придется носить униформу туалетного дежурного!
- Don't be stupid.
- Не глупи.
Don't be stupid!
Не будь дураком!
Don't be stupid.
Не будьте идиотом!
Don't be stupid.
- Не говори ерунды.
I don't think you'll be that stupid.
Я не думаю, что вы будете на столько глупы.
Don't be stupid.
Не говори глупостей.
Don't be stupid. I made you rich, Chuncho.
Но Чунчо, я же сделал тебя богатым человеком, это же глупо!
Don't be stupid!
- Не будь глупцом!
Hey, don't be stupid.
Ей, не будь дураком.
Now don't be so stupid!
Не будь настолько глуп!
- Don't be stupid, he went to the "Three Buttocks" whorehouse.
.. - Он пошёл в "Три задницы".
Oh don't be stupid man, how could they have permits?
Ах, не будьте дураком, какое у них может быть разрешение?
Don't be so stupid.
Не будь ещё большей дурой, чем ты есть.
Don't be stupid!
Марегалит!
Don't be so stupid.
Не глупи.
Don't be stupid!
У нее Золотое руно. Что за чушь?
Don't be stupid, Laurent!
Лоран! Не дури!
- Don't be stupid.
- Не говори глупостей.
Don't be stupid!
-... если вы меня не подвезёте.
Come on, come on...! Don't be stupid!
Сюда, сюда, сюда!
Don't be stupid!
Что за шутки?
Don't be so stupid, Mathias.
Не будь идиотом, Матиас.
- Don't be stupid.
- Не будь дураком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]