Don't go near him traduction Russe
32 traduction parallèle
Please, don't even go near him.
Пожалуйста, даже близко к нему не подходи.
PROPHETS I don't want you to go near him
ЗНАМЕНИЯ Я не хочу, чтобы ты шла рядом с ним.
Don't go near him, Brigadier! Don't go near him.
Не подходите к нему, Бригадир!
No, don't go anywhere near him.
Не подходите!
Don't go near him!
Ему нужна помощь.
Sir, don't go near him.
Г осподин, не ходите к нему.
Don't go near him.
Не подходи к нему.
Don't go near him.
Только близко не подходи.
Don't go near him!
Не подходите к нему!
Don't go near him.
Не подходи к нему!
Look, do yourself a favour and don't go anywhere near him.
Слушай, сделай милость, не приближайся к нему.
Don't go near him.
- Не приближайся к нему.
We don't need to go near him.
А нам и не нужно находиться с ним рядом.
The other black guys don't go near him.
Псих. Другие черные с ним не связываются.
Whatever you do when you go in there, don't let him come anywhere near you.
Когда зайдете туда - не подходите к нему близко
Veronica, don't go near him.
Вероника, не подходи к нему.
I know you don't want me around John, for whatever reason, but I promise I won't go near him.
Я знаю, что ты по каким-то причинам не хочешь, чтобы я была рядом с Джоном, но я обещаю, что не подойду к нему.
You don't go anywhere near him.
Не подходи к нему.
I don't want you to do it, I don't want you to go near him.
Я не хочу, чтобы ты это делала, чтобы ты к нему подходила.
I don't want George and Nina to go near him either, just...
И Джорджу с Ниной к нему тоже нельзя подходить, но...
Listen to me, if you see that old man, don't you go near him.
Послушайте меня, если увидите этого старика, не приближайтесь к нему.
Hey, don't go near him!
Эй, не подходите к нему!
Don't... don't go near him.
Не... Не ходите рядом с ним.
Lavon is taking the Governor's sister around BlueBell this afternoon, so I need you two to make sure that Gainey and his Fillmore lackeys don't go near them so they don't sabotage him.
Сегодня днем, Лэвон возьмет сестру Губернатора на прогулку вокруг Блюбелл, так что мне нужно, чтобы вы убедились, что Гейни и его лакеи из Филмор не находились рядом и не саботировали его.
Don't go near him.
Не подходи близко!
Don't go near him!
Не подходи!
Don't go near him, Carlos.
Не подходи к нему, Карлос.
Don't fucking go near him again!
Не подпустите его к нему!
Just remember - don't go near him.
Только помни - не подходи к нему близко.
You don't go near him!
Оставьте его в покое.
Don't go near him without me.
Без меня к нему - - ни шагу.
don't go far 26
don't go yet 54
don't go to sleep 22
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
don't go home 28
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go yet 54
don't go to sleep 22
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
don't go home 28
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go overboard 17
don't go back 22
don't go that way 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go down there 24
don't go in there 160
don't go too far 74
don't go in 44
don't go back 22
don't go that way 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go down there 24
don't go in there 160
don't go too far 74
don't go in 44
don't go out there 61
don't go on 20
don't go back there 16
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't go on 20
don't go back there 16
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61