English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ D ] / Don't go up there

Don't go up there traduction Russe

171 traduction parallèle
Well, there's something I've got to do. And... Oh, please don't ask me to go up there.
ћне нужно сделать одно дело... ѕожалуйста, не проси мен € выйти на сцену.
Where are you going, David? Don't go up there.
Куда ты, Дэвид?
Don't go up there.
Не поднимайся туда.
Don't you dare go up there, you big, long-legged lummox!
Слышь ты, ублюдок долговязый, куда тебя несет!
They've been up there an hour. Why hasn't he let it go? I don't know.
Они уже целый час в воздухе Почему он ее не взорвал?
Don't go up there. There might be more dynamite.
Не ходи туда, там наверное полно динамита.
Well, Frank, why don't you go up there and check it out?
Ну, так, Фрэнк, пойди и проверь, что там.
Miranda, don't go up there!
Миранда, не ходите туда!
[shushing] I DON'T WANNA GO UP THERE, PLEASE.
Нет, не заставляй меня туда идти.
PLEASE DON'T MAKE ME GO UP THERE.
Я не хочу туда подниматься, пожалуйста!
PLEASE DON'T MAKE ME GO UP THERE.
Я не пойду наверх. Пожалуйста! Пожалуйста, не заставляй меня туда подниматься.
Don't go up there
Не ходи туда.
Boomer, why don't you go up to elite class and see if there's anything going on we should be concerned about?
- Бумер, поднимись в элитный класс... посмотри что там происходит...
Don't any of you go up there!
Никому из вас не дозволено подниматься туда.
Don't you want us to go to Gaminella, up there?
Не хочешь, чтобы мы пошли в Гаминеллу?
If you go up, don't use the voice tube. There's an internal telephone.
Когда подниметесь, вместо переговорной трубки связь по телефону.
Get away! Don't go up, there are more up there. lt's them.
Держись ниже, там их меньше. Вот они. Теперь - внимание!
Because I don't think you should go up there yet.
Думаю, тебе не следует сразу идти домой.
Why don't you go on and heat it up... upstairs, and we'll meet you up there?
ѕочему бы тебе не пойти и не подогреть ее... а мы встретим теб € там?
Don't go up there with him.
Не поднимайся туда с ним.
You better face up to it, son, because if you don't go out there...
Ћучше выйди, сынок, потому что, если ты не выйдешь...
Anyway, I don't even go up there any more.
В любом случае, я там больше не бываю.
No, no, don't go up there, Kramer.
Нет, не поднимайся, Крамер.
Don't go back up there.
Только не выходи наверх.
There's not a day that doesn't go by that I don't... wake up thinking about him.
Не проходит и дня чтобы я не... проснулась, думая о нем.
- There you go. I don't want you blowing it up my urethra.
Не хочу, чтобы она прилипла к члену.
I don't want to go all the way up there on the top.
И не хочу я лезть туда на самую макушку.
I don't wanna go there... He's already started, we have to hurry up.
Мне бы не хотелось туда... не тяните вола.
If your spy satellites don't see nothing... if there ain't no war... then you can go home and take up golf...'cause there ain't no war but ours.
Если ваши спутники-шпионы ничего не видят... если войны нет... вы можете идти домой и приниматься за гольф... потому что нет другой войны, кроме нашей.
Don't go up, there are more up there.
Держись ниже, там их меньше.
Why don't you go up and get ready for bed, and we'll be right there, okay?
Почему бы тебе не подняться наверх и не приготовиться ко сну, а мы будем тут, хорошо?
I don't think it's necessarily a good idea to go up there
По-моему, заходить туда - не очень хорошая идея.
You don't wanna go up there.
Ты не обязана туда идти.
Why don't you go to Belfast and see what they can do for you up there?
Почему бы вам не поехать в Белфаст? Может, там вам помогут.
- Don't go down my hallway! - This is the police! If there is anyone in this closet, come out... and show yourself to me now, with your hands up.
Если тут кто-то есть, выходите с поднятыми руками!
- l don't go up there. - You don't go up there? Yeah, I believe enough not to go up there.
По-моему, туда лучше не ходить.
You're not supposed to go up there. To tell you the truth, I don't know how men do it either.
Честно говоря, я не знаю, как это мужчины делают.
Don't you go up there.
Не ходите туда.
And don't tell us it can only go up. Because there's always more down.
И не пытайся говорить нам, что нет иного пути, кроме как подниматься наверх, потому что правда в том, что всегда ты больше идешь вниз.
I don't want to go up there.
Я не хочу ехать туда.
You don't have to go up there.
Тебе незачем идти туда.
- Don't you go up there, Quinn!
Не ходи туда, Куин!
There's a schoolyard up there. Why don't you go trawling there?
Слушай, там в сквере как раз такие вроде тебя собираются.
Yeah. Why don't you just go up there.
Почему бы, не поехать туда.
- Don't go up there!
- Не ходи туда!
Theresa, why don't you go up, I'll be right there.
Тереза, почему бы тебе не пойти наверх. Я сейчас буду
But like, I don't think it will go good there. Like, it'll probably go better, a bit higher up there.
- Её, вероятно, лучше повыше, вот сюда.
I've sent off the DNA samples to the labs but it could take up to 24 hours for a hit, if he's in the data bank. Come on, we don't need to go there.
Я отправила образцы ДНК в лабораторию, но может занять до суток до совпадения, если он есть в базе.
You don't have to invite us every time you go up there, Lou.
Не стоит нас приглашать туда каждый раз, Лу.
" Ted, whatever you do, don't go up there.
" Тед, что бы ты ни делал, не иди туда.
Yo, daddy, don't even go there, with you all the time telling me how you dropped out in the sixth grade, went up on the corner with Avon and Stringer.
Йо, пап, да что далеко ходить, ты же сам мне всегда рассказывал, что бросил школу в шестом классе, вышел на углы, вместе с Эйвоном и Стрингером.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]