Don't look so sad traduction Russe
35 traduction parallèle
You don't need to look so sad and guilty, Göran.
Не нужно винить себя во всем.
Otama don't look so sad
Отама не переживай так.
Don't look so sad, my lady. It doesn't become you.
Ќе грустите, госпожа, это вам не идет.
Don't look so sad.
- Ну не расстраивайся так.
Don't Look so sad.
Не смотри так грустно.
Don't look so sad.
Не стоит печалиться.
Don't look so sad, Pignon.
Не надо отчаиваться!
Don't look so sad, Tampopo.
Не печалься, Тампопо.
Don't look so sad.
Не грусти.
He'll drag you under with him! There is only one Sonic... Metal! Don't do it, Sonic! Metal! Come on, don't look so sad, Sonic.
Он утащит тебя вниз с собой! Есть только один Соник... Метал, нет! Не делай этого, Соник! Метал! Перестань, Соник, не грусти. Благодаря тебе вся планета спасена! О нет! Дураки!
♪ Don't look so sad I know it's over
Не печалься так. Я знаю, это конец.
Don't look so sad.
Hе грусти, они были симпатичные.
DON'T LOOK SO SAD, LITTLE J.
Не выгляди так грустно, маленькая Джей..
Don't look so sad, Peter. He was 103.
Не делай такое грустное лицо, Питер.
OH, DON'T LOOK SO SAD.
Ох, не расстраивайся ты так.
It's fine, Amanda, don't look so sad.
Аманда, не смотри на меня так печально. Это не так тяжело как я думала, это...
Oh, don't look so sad.
О, не грусти так.
Don't look so sad, B.
Не смотри так грустно, Би.
Don't look so sad.
Не нужно так расстраиваться.
Don't look so sad, Shingen.
Не грусти, Шинген.
Oh, don't look so sad.
Только не грусти.
I don't know how I got that arm hair to look so sad, but I did it.
Не знаю, как у меня вышло придать волосам на руках такой жалкий вид, но я сделала это.
Come on, don't look so sad.
Да ладно, не говори так.
Hey. Don't look so sad.
Не грусти ты так.
- Don't look so sad.
- Не грусти.
Don't look so sad, honey.
Не смотри так грустно, дорогая.
Don't look so sad.
Ну, хватит хмуриться.
Now don't look so sad.
Да не смотри ты так грустно.
Don't look so sad, like I'm leaving you for them.
Не смотри так, словно я бросаю тебя ради них.
Hey, don't look so sad.
Эй, не грусти.
Don't look so sad.
Не смотрите так грустно.
Don't look so sad.
Не грустите.
don't look up 32
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look now 88
don't look at me 835
don't look back 187
don't look away 37
don't look down 124
don't look around 16
don't look at the camera 19
don't look at me like that 376
don't look 624
don't look now 88
don't look at me that way 34
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look like that 47
don't look so surprised 67
don't look so worried 51
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so glum 24
don't look at it 60
don't look at him 101
don't look like that 47
don't look so surprised 67
don't look so worried 51
don't look at her 62
don't look at that 31
don't look at them 36
don't look so glum 24
don't look so shocked 32
so sad 174
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
so sad 174
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259