Don't you understand traduction Russe
10,317 traduction parallèle
You don't understand Julie.
Вам не понять ДжУли.
Dude, I don't even understand you, man.
Зачем напрягаться...
Shit, you don't understand!
Чёрт, не тупи!
You don't understand.
" ы не понимаешь.
There's nothing there. You don't understand.
- Ќичего нет. " ы не понимаешь.
I'm sorry if this makes me weird or you don't understand, but I wish I was dead again.
Извини, может я просто странный и ты не поймешь, но я снова хочу быть мертвым.
What don't you understand?
Что ты не понимаешь?
Really, I don't understand what you're saying.
На самом деле, я не понимаю, о чем вы говорите.
I still don't understand why you want to put her through any more than she's already endured.
И всё же я не понимаю, почему вы хотите обречь ее на новые страдания.
Don't you understand? He fought back because he was provoked. No doubt.
- Неужели не ясно - его провоцировали, и он дал сдачи.
If at any time you don't understand what's being asked of you or you have any need for clarification, feel free to interrupt and ask any question, okay?
Если вы не поймёте вопрос или нужно внести ясность, можете прервать её и спросить. Ясно?
- You don't understand.
- Ты не понимаешь.
I understand you don't trust me, but, if I was an informer for the Gestapo, do you think you would still be here? Do you?
Понимаю, можно не доверять мне, но, будь я гестаповским доносчиком, думаете, вы до сих пор были бы на свободе, а?
I just don't understand why every four years, you people freak out over whether to vote for a Giant Douche or a Turd Sandwich.
Я просто не понимаю, почему каждые четыре года люди ругаются из-за выборов Большого Душа или Дерьмового Сэндвича.
People are starting to talk, they don't understand why you're under his thrall.
Пошли пересуды, люди не понимают, почему ты под его влиянием.
You mean you don't understand.
- Ты имеешь в виду, что ты не понимаешь.
No, but you don't understand.
Нет, вы не понимаете.
Okay, we understand that, so why don't you tell us something we don't know.
Ладно, мы сами всё понимаем, почему бы тебе не сказать нам что-то, чего мы не знаем.
You don't understand.
Боб, что я скажу команде?
All right, Marcia, I don't expect you to understand.
Ладно, Марша, я не рассчитывал, что ты поймешь.
You-you don't understand.
– Нет.
You think I don't understand the situation?
Думаешь, я не понимаю эту ситуацию?
You don't know them. You don't understand them.
Вы не знаете и не понимаете их.
You don't understand!
Ты не понимаешь.
You understand, don't you, Kaidu?
Ты ведь понимаешь, Хайду?
You don't understand something here.
Вы кое-что в этом не понимаете.
I don't understand why, as a former soldier yourself, you have sacked all the former soldiers on the staff.
Я не понимаю, почему бывший солдат вроде вас увольняет всех бывших солдат из окружения.
Detective Gordon, he'll be out in a minute. No, no, you don't understand, I...
- Нет, вы не понимаете.
- I don't expect you to understand. -?
- Я не надеюсь на то, что ты поймешь.
I don't understand. What won't you tell me?
Что ты не хочешь мне рассказывать?
Y-you don't understand.
Вы не понимаете.
I don't understand why you wasted another night on a case no one's ever gonna solve.
Не понимаю, зачем ты потратил ещё одну ночь на дело, которое уже никто не раскроет.
If you don't understand something, ask me, ask her, ask anybody, but if you get an answer you don't like, don't ask 20 other people, trust your instincts.
Если тебе что-то непонятно, спроси меня, её, кого угодно, но если ответ тебе не нравится, не спрашивай ещё 20 человек, доверься инстинктам.
My God, don't you understand what I'm saying to you?
Господи, неужели ты не понимаешь, о чем я говорю?
Potter, I don't want to see you in here again. Do you understand me?
Поттер, чтобы я тебя больше не видел и не слышал, ясно?
Of course you don't understand how I do it.
- Откуда тебе знать, как мне это удается.
I understand... you don't want...
Я понимаю... ты не хочешь...
You don't understand.
Тебе этого не понять.
I don't understand you, sir.
Я не понимаю вас, сударь.
You don't understand, and I don't want to talk about it with you any more!
Ты не понимаешь, и я не хочу разговаривать об этом с тобой больше! Нет. - Как знаешь.
Don't you understand, I'm madly in love with you?
Вы не понимаете, что я безумно вас люблю?
Well, I don't understand, how could you let it go so far?
Я не понимаю, как ты позволила этому зайти так далеко?
You don't understand anything!
Ты ничего не понимаешь!
Don't you understand?
Как вы не понимаете?
I don't understand... you want to see Laura's room because you think she was murdered?
Не понимаю, вы хотите осмотреть комнату Лауры, потому что считаете, что ее убили?
- Maybe you don't understand.
Нет. - Наверное, ты не понял.
Hey! I don't want to see anyone's goddamn teeth. You understand?
Прекратили зубоскалить, обсоски.
Okay, woman, I don't want to do this, do you understand me?
- Так, не вынуждай меня, слышишь? Не провоцируй.
You don't understand.
Вы не понимаете.
What don't you understand about finessing?
Ты не знаешь, что такое особое отношение?
So, you don't understand a word I've been saying?
Так ты ничего и не понял из того, что я сказал?
don't you understand that 56
don't you 9508
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you agree 326
don't you like it 136
don't you ever 59
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you think so 212
don't you 9508
don't you dare 523
don't you worry 668
don't you agree 326
don't you like it 136
don't you ever 59
don't you worry about it 53
don't you remember me 90
don't you think so 212