Draw your sword traduction Russe
33 traduction parallèle
- Harry Wilcoxon? Draw your sword and raise that drape with it.
- Уилконсон, вытащите ваш меч и поднимите им штору.
Turn and draw your sword!
Повернись, и обнажи свой меч.
Draw your sword.
Доставай свой меч.
Draw your sword.
Вынимай меч.
You draw your sword.
Давайте, чего же вы ждете? !
You draw your sword.
Вперед, вы слышите?
I chose the place you will die, so draw your sword as you will.
Я выбрал место, где ты умрешь. Доставай свой меч.
D'Artagnan, draw your sword.
Д'Артаньян, обнажи шпагу.
- I just want you to draw your sword.
Только достань свой меч!
Do you mock me? Draw your sword!
Ты смеешься надо мной?
Draw your sword, please
Пожалуйста, вытащите меч.
Draw your sword.
Возьми меч.
You don't have to draw your sword anymore.
Ты не должен больше обнажать свой меч.
Do not draw your sword... unless you be certain of the day.
Нельзя обнажать меч... пока ты не уверен, что момент настал.
Draw your sword.
Достань свой меч.
Draw your sword!
Я приказьiваю вам вьiнуть шпагу!
If you draw your sword and take blood, there are bound to be eyes watching.
Если поднимешь меч и прольёшь кровь, то привлечёшь к себе внимание.
It's finding good reason to draw your sword in the first place.
Нужно еще хорошо знать, ради чего обнажаешь меч.
Draw your sword.
Выньте меч.
Draw your sword.
Нарисуйте свой меч.
Draw your sword, Oishi.
Нарисуйте свой меч, Оиси.
Draw your sword.
Доставай меч.
Draw your sword!
Достань меч, Кагава!
Draw your sword.
Доставай свой меч
- Draw your sword.
- Обнажи свой меч.
Well, then draw your sword and prove your words.
Ну, тогда нарисовать свой меч и доказать свои слова.
Draw your sword.
Обнажи свой меч.
Draw your sword!
Достань свой меч!
Draw your sword!
Доставай же!
Before even draw your sword, you must make an impression on your enemy.
Прежде чем обнажить меч, впечатли своего врача.
Draw your damn sword!
А ну, доставай меч!