Drivin traduction Russe
156 traduction parallèle
I'm drivin'this here outfit, and well, if the soldiers go back, so am I.
Я здесь главный, понятно? Если солдаты едут обратно, я тоже еду.
- Yeah, drivin'the stage!
- Да, он приехал на дилижансе.
Just wait till they see you drivin'up and down the street with the top down.
Пусть только дождутся, когда ты будешь кататься вверх-вниз по улице с открытым верхом.
Hey, you're drivin'me crazy staring'out the window like that.
Ты меня с ума сведешь своим торчаньем из окна.
How long you been drivin', lady?
Как долго вы ведете, леди?
I'm drivin'through to Florida.
Я здесь проездом по пути во Флориду.
I was drivin'a'55 stock Chevy across country and I got in a race with this G.T. O... for pink slips.
Я пересекал страну на самодельном "Шеви" 55-го года и устроил гонку с этим "Понтиаком Джи-Ти-О" на документы на машину.
He's drivin'me nuts.
Он меня выводит.
I see you drivin'a fair yoke of oxen.
Видел, как вы вели пару неплохих волов.
What, are you drivin'me crazy? Both of ya's.
Вы решили оба меня с ума свести?
You're drivin'me crazy, you're so sloppy.
Ты меня с ума сводишь. Это ничего не даст.
# Well, there's a truck-drivin'legend in the South today
Но и сегодня на Юге есть дальнобойщик-легенда
# Well, there's a truck-drivin'legend in the South today
Что ж, и сегодня на Юге есть дальнобойщик-легенда
I'll be drivin'this one and blocking'.
Я поеду на этой. Ага.
You'll be drivin'the truck.
Буду отвлекать внимание. Ты поведешь грузовик. Ясно.
- See who was drivin'?
- Видели, кто за рулем? - Н-нет, сэр.
Drivin'through people's backyards, knockin'down mailboxes.
Ездит по дворам людей, сбивает их почтовые ящики.
You're drivin'me crazy, Fred.
Не надо меня злить, Фред.
That's it for you and the truck drivin'!
Больше я тебя с собой не возьму, так и знай.
Apprehend that horse ass for reckless drivin'!
- Арестуй эту лошадиную задницу за неосторожное вождение!
When I'm drivin'in my car
Когда я еду в своей машине.
- You're drivin'me crazy!
- Ты сводишь меня с ума.
Well, I was drivin on the right side of the road.
Я ехал по своей стороне дороги.
'Cause you're drivin'me crazy! You're a killer, you're a big shot.
Ты сводишь меня с ума.
Pretty good drivin', huh? Oh!
Обожаю лихачить!
This is drivin'music!
Музыка для дороги!
You're drivin'me crazy, that's why.
Ты меня бесишь, вот почему. Ты меня неимоверно бесишь!
But you and me and your mother were drivin'through southern Utah once, I think it was, in that old Plymouth we had.
Мы с тобой и твоей матерью однажды ехали через... Южную Юту, кажется... на нашем старом Плимуте.
Anyway, we'd been drivin'all night and you were sound asleep in the back seat and your momma was sound asleep in the front.
Мы тогда ехали ночь напролет Ты спала на заднем сидении. А твоя мама дремала возле меня.
I remember, me and her, we used to go runnin'out of the house to meet him as soon as we saw him in the old Studebaker, drivin'across the fields.
Я помню, как мы с ней выбегали из дома ему навстречу. Как только видели, что он подъезжает на своем старом Студебеккере, подпрыгивая на ухабах.
The bookkeeper and me are drivin'away.
Ѕухгалтер и € уезжаем.
The song will be "john Henry Was a Steel Drivin'Man."
Я спою песню "Джон Генри вел машину."
- Says there lies a steel-drivin'man
Барт! - Подпой нам куплет про то, что там лежит водитель...
Not me, I'm not drivin'.
Только не я. Я не поведу.
You will then hear the testimony of the three eyewitnesses who saw the defendants running'out of the Sac-o-Suds just after the shots were heard, gettin'into their faded metallic green 1964 Buick Skylark and drivin'off in great haste.
Вы услышите свидетельства трёх очевидцев которые видели, как обвиняемые выбежали из магазина после выстрела сели в их зелёный "Бьюик"'64 Skylark и в спешке уехали...
I'm not drivin'anymore.
Я не поведу больше.
We were drivin'... me, my wife, my daughter.
Мы ехали... я, моя жена и моя дочь.
Don't stop, don't stop, just keep drivin'. Run the red light.
Едем без остановок, и на красный тоже!
I'm sittin'here drivin'
Сижу тут баранку кручу.
- Nothing, I'm just drivin'.
- Ничего, я просто еду.
Did I ever tell ya what happened to him when he was drivin'and got pulled over?
- Я рассказывал историю с полицейским?
My uncle Marty's drivin'home, right?
Дядя Марти ехал домой.
- You're drivin'him nuts.
- Заткнись, понял?
He'd been drivin'around all night in my uncle's Chevelle, lookin'for the house.
Он всю ночь искал нужный дом на дядином "Шевроле".
Just keep drivin'to Ninth, where all them car dealerships is.
Просто имейте Drivin', чтобы девятый, где все они автосалоны есть.
You was drivin', though.
- Ты был за рулём.
Beatrice was drivin'.
Беатрис вела машину.
God, if I'd been drivin'- -
Господи, если бы только я был за рулем...
Hey, you're drivin'.
Да вы управляете?
- Drivin'?
- Водить?
I'm drivin this bus around for the next 500 years.
- Да. - Какие?