English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ D ] / Drones

Drones traduction Russe

875 traduction parallèle
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
Мы рыли подземный ход, но ничего не вышло. Потом перевозили на беспилотниках.
She's like a queen bee with her pick of the drones.
Она здесь как пчелиная матка, окруженная трутнями.
You mean use them as human testing drones?
дгкадг ха тоус вягсилопоигсеис сам пеияалатофыа ;
Drones.
Зануды.
That's enough with our tolerance for the drones
Никаких больше уступок трутням.
What about the drones?
А что насчет дронов?
I control the pygmies and the drones through powers from the Energizer.
Я контролирую карликов и дронов, с помощью энергии от ГЭККа.
Jeeves, I think today you will be proud to see the young master sail through to the quarterfinals at least of the Drones Club annual knockout golf tournament.
Да, Дживс, я склонен думать, что сегодня ты будешь гордиться своим хозяином. Который, по меньшей мере, пройдет в четвертьфинал,.. этого обалденного соревнования по гольфу среди тунеядцев.
- Well, sir... lt's called 47 Ginger-Headed Sailors. lt's all the rage at the Drones at the moment.
Да, сэр. Она называется "Сорок семь моряков-весельчаков". В клубе "Зануд" от нее все балдеют.
Tell him I'll see him at the Drones at 12 : 00.
Скажи ему, что я встречусь с ним в двенадцать в клубе.
I understand that fellow members of the Drones Club consider him a dangerous intellectual, sir.
На сколько я понимаю, среди членов клуба "Зануд"... он считается опасным интеллектуалом?
Mr Wooster informed me that he is attending the weekly meeting of the Drones Club fine arts committee.
Мистер Вустер сказал мне,.. что он посещает ежегодное заседание отделения изящных искусств клуба "Зануд".
When you said you'd come for a smoke... I can't smoke at the Drones at the moment. lt's Oofy Prosser, you see.
Барми, так ты зашел, чтобы покурить? Я не могу сейчас курить в клубе. Все из-за Уфи Просера.
I repeat, drones, piloted by robots.
Повторяю : управление...
The Drones for lunch, dinner at Quags.
Завтрак в "Дроунс". Ужин в "Куогс".
The Drones are electing a new chairman of the dining committee.
В клубе Дронс проводят выборы председателя Обеденного Комитета.
Partly, but mostly the fact that every wine merchant within gargling distance of the metropolis is so keen to get the Drones'order that cases of their most treasured vintage go astray and end up at the chairman's private residence.
Каждый торговец вином так стремился получить заказ от Дронс,.. что целые бочки отборнейшего вина попадали не в клуб,.. а в частные резиденции председателей.
That's the only tune the chaps at the Drones know.
Единственное, что умел играть наш оркестр в клубе Дронс.
You'll pardon me for saying so, Mr Prosser, but it raises considerable difficulties for the Drones Club dining committee.
Заранее прошу прощения, мистер Проссер,.. но перед Обеденным Комитетом Клуба Дронс возникли трудности.
Jeeves, I find it hard to believe that you thought it worth your while to get half the members of the Drones into the dock to ease my way onto the dining committee.
Дживс, стоило посадить половину членов клуба на скамью подсудимых,.. чтобы облегчить мне путь в Обеденный Комитет.
Time to pay... for your two days of debauchery... you hung-over drones.
Утро понедельника. Пора расплачиваться за двухдневное пьянство.
Gather the nectar, my little drones... and make the honey- - honey for your children.
Собирайте нектар, мои маленькие трутни, и делайте мед. Мед для ваших деток.
I did wonder if there had been a conflagration at the Drones Club.
Я хотел поинтересоваться у вас, сэр, не сгорел ли клуб Дроунс.
Not if one's meant to be in training for the Drones darts tournament.
Только не для участника турнира по дартс в клубе Дронс.
I happened to look in at the Drones this afternoon.
Сегодня я был в клубе.
- l saw Stilton at the Drones tonight.
Я встретил Стилтона в клубе.
He looked about the Drones'smoking room. I could see he was feeling what a hollow smoking room it was.
Он видел на окружающую курительную комнату и осознавал ее показную пустоту.
Instead of leaving you in the darkness to do nothing but smoke and drink in that awful Drones Club...
Я ни за что не брошу тебя одного,.. не позволю губить себя пьянством в клубе Дронс.
- Before you do anything you may regret, remember you have drawn me in the Drones Club darts sweep.
Пока не случилось непоправимое,.. вспомни, что я участник соревнования по дартс в клубе Дронс.
Eight months without a drink may be a Drones record.
Восемь с половиной месяцев без спиртного - это рекорд для Дроунс.
I like that one they do at the Drones the day after shepherd's pie.
Мне всегда нравился тот, который подают в Дроунс... на следующий день после запеканки с мясом.
I'm going to the Drones while you pack.
Я иду в клуб, а ты собирай багаж.
Attention, Cyber-drones, seize the alien brain.
Внимание, кибер-дроны, взять пришельца-мозга.
Why are you sitting like drones, while a great conductor sits in prison?
Вы что ж, понимаете, трутнями сидите в то время, как великий дирижёр сидит в тюрьме!
To get the government contracts, you have to look like the rest of the drones.
Чтобы заключать контракты с правительством, ты не должен выбиваться из общего ряда бездельников.
Drones like this bartender are basically weak.
Такие существа, как она, слишком слабы.
Since I'm pretty much pure evil... I want all Drones to know... good just doesn't exist anymore.
Ну, раз уж я такая плохая... я хочу, чтобы она знала... добра больше не существует.
However, His merciful Shadow will allow many of your vital organs to live on as components used in the making of robotic drones
Однако Милостивая Тень позволит многим из твоих жизненно важных органов жить в качестве составляющих, используемых при создании роботов-дронов.
Two class-5 intelligence drones.
Два разведочных аппарата класса 5.
Our intelligence drones detected a Maquis freighter entering Portas V three hours ago.
Наши разведочные аппараты засекли вход грузового корабля маки в атмосферу Портаса V три часа назад.
If we transport 500 drones onto your vessel, do you believe you could offer sufficient resistance?
Если мы транспортируем 500 дронов на ваше судно, вы сможете оказать достаточное сопротивление?
With those drones and the nanoprobes on board, we might as well have a bull's-eye painted on our hull.
С этими дронами и нанозондами на борту, - это все равно, что нарисовать мишень на корпусе.
Their dense musculature made them excellent drones.
Их плотная мускулатура сделала их превосходными дронами.
Every Borg ship is coded to emit a distinct resonance frequency to guide drones who have become separated from the collective.
Каждый наш корабль излучает определенную резонансную частоту, чтобы вести дронов, отделенных от коллектива.
As a Borg, I was accustomed to cohabitating with thousands of other drones.
Как борг, я привычна к сообитанию с тысячами других дронов.
They're trying to drive us out so their drones can tag us.
Они пытаются выкурить нас отсюда.
It won't be long before the drones get here.
Этих бездельников долго ждать не придётся.
At the Drones When I'm seen in a hurry There's probably curry
Коль его шаг уверен, наверное, кэрри
The spacecraft are drones!
Управление кораблем.
Pal, you're chasing drones.
Так, ты летишь за беспилотным.
We could slide over to the Drones for a snifter.
Зайдем в Дроунс, выпьем немного.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]