Dug traduction Russe
1,674 traduction parallèle
So I dug up a little more background info on our man Bradford Matinsky.
Я тут нарыл ещё кое-какую информацию о нашем Брэдфорде Матински.
I've dug a big hole.
Я прорыл большую яму.
The bullet they just dug out of my wall was from a hand gun.
– Пуля, которую извлекли из стены, была выпущена из пистолета.
You dug the eyes out without sleeping, remember?
Всю ночь не спала - глаза выкалывала, не помнишь?
He dug his own grave.
Он сам вырыл себе могилу.
Don't be so goddamned panicked, all right, Dig Dug?
Да что ты так паникуешь, а, Большой Даг?
I sort of dug that flick
Отчасти я тоже выкопал землянку
We all dug it, but you know, still in the band, we all had personalities and attitudes.
Всё было в кайф, но, знаете, в группе всякое бывало, у каждого свой характер.
Uh, dug a hole.
Ой, какая я дура
I've always really dug the Grand Prix format, so I tracked these guys down.
Я пытался подобрать нужный формат шоу, грандиозный, и нашел этих ребят.
That was you that dug out that nest of vamps back in Swan Valley, wasn't it?
Это ведь ты откопал то гнездо вампиров в долине Свон, да?
Except I dug. And every guest invited to the hoedown - - dead or disappeared inside a year.
Вот только все приглашённые на шабаш гости... погибли или пропали в течение года.
Dug.
Да.
It appears to be the remnants from some kind of circuitry that Vincent dug out of the deer meat.
Судя по всему, остатки какой-то электросхемы, которые Винсент откопал в оленьей туше.
I dug a little deeper into Reginald Easley, and his last few employers all say the same thing...
Я порыл немного поглубже на Реджинальда Исли, и его несколько последних работодателей все говорят одно и тоже...
Never really dug a hole before.
Никогда раньше не копал ямы.
How come he didn't see you when you dug up the time capsule?
Как получилось, что он не видел как ты выкопала капсулу времени?
Look what I dug up.
Смотри что я откопала.
The only thing I've dug up was these weird-looking mushrooms.
Может, трюфелей здесь больше не осталось? Я откопал только эти подозрительные грибы.
We dug into Delia Richards'finances.
Мы покопались в финансовых делах Делии.
Dug up all real estate holdings on Steve Brenner, aka Justin Marchetti.
Пересмотрели всю информацию по недвижимости Стива Бреннера и Джастина Марчетти.
We've dug up a body in the wood.
В лесу обнаружено тело.
All the graves contained root killer and were dug almost the same depth.
Могилы содержат те же следы, имеют одинаковую глубину.
I dug around accounting.
Я покопался в счетах компании.
And while I appreciate your offer, I'm, um - - I'm pretty dug in here.
И я уважаю твое предложение но... не меняю мнение.
I'm pretty sure that Stella chick dug me.
Я уверен, что тот цыпленок Стеллы убил меня.
You dug this big-ass hole...
Ты справишься с этим дерьмом...
The crowd dug it.
Людям понравилось.
They really dug the bands in zulu.
Им так понравились оркестры "Зулусов".
Kessler's dug in.
Кесслер окопался.
So he rented the building next door. He dug underneath and then across.
Так что он арендовал соседнее здание, прорыл тоннель и пролез по нему.
I don't wag my ass for everyone. I really dug you. Relax.
Я не перед каждым кручу задницей, ты мне понравился.
I'm sweating blood to get us out of the hole that you dug, so please don't pretend.
Я из шкуры лез, чтобы вытащить его из ямы, в которую ты нас загнал, так что, пожалуйста, не притворяйся.
Now I'm holding you responsible for anything getting dug up in my garden.
Теперь ты будешь ответственным за каждую яму, вырытую у меня в саду.
I dug up the intel you requested on Ganz.
I dug up the intel you requested on Ganz.
They just dug in, piercing.
Они просто вонзились, пронзительно.
Instead I dug a bigger one.
Вместо этого я вырыл еще одну.
I dug this out of the security tapes.
Я нарыл это в записях с охранной камеры.
Goes to the party. "Look," he says. "Look what I dug up."
Идёт на вечеринку. "Смотрите", - говорит. "Смотрите, что я откопал".
Hey, doc, so I got your message. You dug the bullet out of Marvin's head.
Эй, док, я получил твое сообщение ты вытащил пулю из головы Марвина.
Donovan went to the cemetery this morning, the grave was dug up and his body was gone.
Донован был на кладбище этим утром, могила была разрыта, и его тело исчезло.
I dug around the mud for an hour.
Я целый час копалась в земле.
Looks like he dug those up.
Looks like he dug those up.
A freshly-dug hole with a box that was clearly just inside of it?
Свежая яма с коробкой, которая лежит прямо в ней?
"I, Duncan Morrow, am the sole author of this document, " which, if you are reading, means someone dug me up.
" Я, Дункан Морроу, являюсь единственным автором данного документа, и если вы читаете его, то это означает, что кто-то вырыл меня.
So I dug through all the intel on Max Serle and found an additional lead, buried behind a couple of aliases and a defunct holding company in the Caymans.
Итак, я перерыла все, что было на Макса Серля, и нашла еще одну ниточку, тянущуюся от парочки вымышленных имен, и несуществующей холдинговой компании на Каймановых островах.
Protesters dug a series of trenches... to keep logging trucks from getting to the forest.
Протестанты вырыли несколько траншей... чтобы машины для вывозки бревен не могли добраться до леса.
When I got your letter, I dug this up.
Когда я получил твое письмо, то откопал это.
She must have literally dug her way into the cave system and then just come and gone from there.
Она буквально прорыла себе путь в пещеры, И теперь оттуда появляется и исчезает.
But the feeling, it started as soon as we dug deep enough.
Но это ощущение возникло, как только мы копнули поглубже.
Oh, I've dug enough.
Я бы капнул глубже.