Eat your dinner traduction Russe
98 traduction parallèle
Pedro, eat your dinner like a good boy.
Будь хорошим мальчиком, съешь свой обед.
Eat your dinner and go to bed. In the morning you'll go to school.
Поужинаешь и ложись, а утром пойдешь в школу.
You didn't eat your dinner.
Конечно, голодна! Ведь ты не ужинала.
Go to an inn and eat your dinner while I have a nap here.
Ступай в таверну и съешь свой обед, пока я здесь вздремну.
Eat your dinner.
Начинай есть.
Finish shining your shoes now And come and eat your dinner.
Хватит уже чистить свои туфли, садитесь за стол.
Sam, stop fiddling with that thing and come in here and eat your dinner.
Сэм, хватит возиться с этой штукой и приходи ужинать.
You hush up and eat your dinner, Sally.
Замолчи и ешь свой обед, Салли.
- Eat your dinner.
- Ешь свой ужин
Eat your dinner.
Ешь свой обед.
Get in there and eat your dinner.
Садись и ешь.
Get up and eat your dinner!
Поднимайся и ешь свой обед!
- Chew it! - Go on. Eat your dinner.
Ешь свой обед, тебе понравится, давай, ешь скорее.
Please eat your dinner.
Ешь давай.
Eat your dinner.
Ешь свой ужин.
Bobby, if you don't eat your dinner, I'm gonna have to turn off that television.
Бобби, если ты не будешь есть обед... мне придётся выключить телевизор.
Oi, eat your dinner. ? Do the dating, Find the perfect match
Да, продолжай есть.
Save the difficult thoughts for later and eat your dinner.
Отложите тяжелые думы и ешьте лучше обед.
I mean, you could eat your dinner off this.
Сюда хоть ужин подавай.
Now, eat your dinner.
А теперь, ешь.
C'mon, go apologize to Mom and eat your dinner
Хватит. Извинись перед матерью и садись ужинать.
Barb, you don't want to wait until after you eat your dinner before you eat all that?
Барб, а ты не хочешь сначала поужинать а потом есть всё это? Я уже поужинала.
Eat your dinner.
Садись кушать.
- And eat your dinner first.
- И сначала поужинай.
Just eat your dinner here while waiting.
Пока ты ждешь, можешь поужинать здесь.
- Now eat your dinner.
- Давай доедай свой ужин.
Just eat your dinner.
Просто ешь свой ужин.
Could eat your dinner off that floor!
С этого пола есть можно!
- You go ahead and eat your dinner and drink your drink, and then I want you out of here.
Продолжай, ешь свой обед... пей своё пойло, а потому я хочу, чтобы ты убирался отсюда.
You'll be able to eat your dinner off the floor.
Вы сможете есть прямо с пола.
You have to eat your dinner too...
Вы тоже должны поесть...
You'd just rather keep that address on Orange Grove Avenue where you can cook your own eggs in the morning, drive over to the club in the afternoon, and eat your dinner here with Veda, and take your spending money from me,
Тебе просто хочется оставить за собой адрес на Орандж Гроув! Конечно, лучше готовить там себе по утрам яйца, в обед уезжать оттуда в клуб, а ужинать здесь, с Ведой, и получать от меня деньги на расходы, чем искать работу!
Our film days are over, dear. Now c'mon, eat your dinner.
Наш фильм закончился, доча.
Eat your dinner before it melts.
Садись ужинать, пока он не растаял.
Why didn't you eat your dinner?
И почему ты не съела ужин?
Now go and eat your dinner.
Это верно.
Oh, Pelle, maybe you'll get to eat Sunday dinner with the proprietor... and have your own napkin ring.
Пелле, может, ты будешь по воскресеньям обедать с хозяйкой. И у тебя будет свое собственное кольцо для салфетки.. с твоим именем.
Don't eat all the sweets or you won't want your dinner.
Ану брось есть конфеты перед ужином иначе перебьёш аппетит.
You could eat your dinner off this.
Из этого можно есть.
- Bart, quit fooling around and eat your dinner.
[Смеется] - Барт, перестань баловаться и ешь свой ужин.
Your dinner is ready! - We'll eat after the ejaculation!
когда кончат!
You're not supposed to eat before your dinner.
Нельзя есть до ужина.
We'll have bread and cheese for dinner and eat it on our knees, and we'll put our knives into our mouths until we cut ourselves, and you shall pour your tea into a saucer.
Мы будем есть хлеб с сыром прямо с тарелки, руками. И облизывать нож, пока не порежемся. А ты нальёшь чаю в блюдечко, чтобы он остыл.
It's not gonna kill you to eat dinner with your family, sweetie.
Ты не умрёшь, если поужинаешь в кругу семьи, дорогой.
Eat your fucking dinner, then.
Тогда тогда жри давай.
Eat your dinner.
Сидеть!
We? Your father was lonely, and I thought I might have to eat dinner alone, so I let him tag along.
- Oх, твой отец был один... а думала, что может придётся ужинать в одиночестве... и я притащила его с собой.
You can't sleep, you don't eat, you don't eat meals you just fast standing up, some macaroni and cheese that she didn't fucking eat, that's your dinner now. "
Вы не можете спать, вы не спите. Вы не можете есть. Вы больше не едите завтраки как люди.
"I'd rather eat my own nuts than have dinner with your parents."
"€ скорее съем собственные € йца, чем с € ду обедать с твоими родител € ми"
Your Majesty, dinner is safe to eat.
Государыня, ваш ужин проверен
How do you eat pie for dinner and still stay a bitty-little thing like you are with your curves in all the right places?
Как ты умудряешься есть пироги на ужин, и при этом оставаться такой красоткой, все уходит в нужные места.