Effing traduction Russe
81 traduction parallèle
Put your effing guns down.
Бросьте пушки!
A lot better than "where's my effing tea!"
Ќамного лучше, чем "где мой гребаный чай!"
Effing ass!
Да ё-к-л-м-н, ДТП!
It's effing vertical.
Это просто неописуемо.
"F you." "F your effing wife."
"Иди на х..." "На х... твою х... ву жену."
"I'll stick this effing pitchfork up your hole." That was another one.
"Я воткну эти х... вы вилы прямо тебе в задницу." Вот вам еще одно.
I can't effing believe it.
Нет, просто невероятно!
Because no one picked me up at the effing airport.
Меня никто не встретил в аэропорту.
- I have to start locking my effing door.
- Теперь надо запирать дверь.
It's the effing cover.
Это все дурацкая статья.
I'm your effing accountant!
Я, блин, твой бухгалтер!
That means no effing and jeffing.
- Да - Я видел его на плёнке. У него была огромная белая голова.
That means no effing and jeffing.
Это значит, никаких мерзостей и проделок.
You are so effing smart.
Офигеть умный.
"You effing'piece of..."
"Ах, ты кусок..."
Serena looked effing hot last night.
Сирена выглядела чертовски привлекательно вчера.
I didn't even effing see you at all, man.
Я тебя вообще не заметил, чувак.
In short, I feel fine-effing-tastic.
Покамест, я чувствую себя зашибись.
Oh, my effing god!
О, мой бог!
Oh, my effing god!
- О, мой бог!
"No effing way you're sitting on the couch all day playing Guitar Hero."
"Не надейся, что позволю тебе целый день сидеть и играть в Гитар Хиро".
Effing was my effing idea.
Это было моей идеей!
Marty's never getting better, and I can't... effing handle it.
Марти никак не станет лучше, а я не могу... уже никак это выдерживать.
And neither could Elsa. She wanted to be a kid, not their effing robot.
Она хотела быть ребенком А не проклятым роботом
I'm Barry effing Gibb!
я Ѕарри за ногу √ ибб!
Burn that effing tape.
Сожгите эту запись.
You think some effing sappy shit makes you a real boyfriend?
Думаешь, ты - настоящий парень?
Listen up. We're in the effing trenches here, where the real hell happens.
Знаешь, мы тут - в траншеях, где происходит настоящий ад.
Word for word, effing and jeffing.
Слово за словом, все ругательства.
Have you any idea what an outcry there would be if the Environment Agency stripped British rivers of 10,000 salmon and shipped them off to the effing Yemen?
Ты хоть представляешь, какой поднимется шум, если мы выловим из британских рек, десять тысяч особей лосося, и переправим их в Йемен!
Yes, Prime Minister. It would appear that the gentle fisherfolk are not so effing gentle after all.
Да, премьер-министр, оказалось, что милые рыболовы, не такие уж супер-милые.
Everyone's effing and jeffing.
Все матерятся как сапожники.
No... Effing... Way!
Твою ж мать!
No effing way!
Не может быть!
Calm the ef down and get the effing car.
У.. блин.. спокойся и иди в ма.. блин.. шину.
No effing way.
Нафиг, нафиг.
I said unpack the effing bags!
Я сказала распакуй чёртовы сумки!
- ( Crowd groaning ) - Oh, my effing "G," no.
Боженьки мои, нет.
That is effing hooey.
Ну что за бредятина!
OM-effing-G!
О, Господи, бля боже мой!
You have got to effing be kidding me.
Это уже ни в какие ворота.
Are you effing serious? !
Ты сейчас серьезно?
Are you effing kidding me?
Вы прикалываетесь надо мной?
You're effing kidding me.
Просто зашибись.
What the mother-effing, c-ing ess-ing, effing k-ing eff is going on right now?
Что тут, вашу мать, за долбанная хренотень происходит?
Sharon what the effing fuck was that?
Шерон, какого хуя ты делаешь?
And the first time we go out on a dive, we saw an effing sea turtle, which is very rare.
И когда мы в первый раз ныряли, мы увидели крупную морскую черепаху, что бывает очень редко.
"Tell that to your poxy effing c-word of a solicitor, you effing b-word."
"Скажи это своей жалкой хреновой с-адвокатше, ты хренов пи..."
What I want... is for you to stand there... in that effity white uniform... with your Harvard mouth and show me some effing courtesy.
Я хочу чтобы ты стоял передо мной в этой нарядной белой униформе и показал, как умеют целоваться в Гарварде.
And my shares have been redesignated F Class, which means I don't earn an effing cent until she gets 300 effing grand out of everything I effing earn.
И мои акции переведены в F-класс, что значит, что я не получу ни грёбаного цента, пока она не получит 300 грёбаных тысяч со всех моих грёбаных доходов.
Maybe you should get an effing lawyer.
Может тебе нужен грёбаный адвокат.