Eichen traduction Russe
60 traduction parallèle
Jed Eichen.
Джед Айшен.
But we did find some hairs that weren't Mr. Eichen's buried right in there with him.
Но мы нашли волосы, зарытые там вместе с ним, которые не принадлежали мистеру Айшену.
What's Eichen House?
Что за дом Айкена?
Eichen House has an unusual history.
Надеюсь. У Eichen House необычная история.
She's the last one who saw Stiles at Eichen House.
Она последняя кто видел Стайлза в Доме Эхо.
Our best shot right now is for Derek to try to pick up Stiles'scent at Eichen House.
Наш лучший выстрел сейчас только для Дерека учует запах Стайлза в Eichen House.
Dad, you and Derek hit Eichen House.
Папа, вы с Дереком едете в Eichen House.
His screams could be heard throughout Eichen House, echoing through every room, every hallway.
Его крики были слышны по всему Eichen House эхом через каждую комнату, каждый коридор.
There's a girl at Eichen House.
В "Доме Эйкена" есть одна девушка.
He's at Eichen House, questioning everyone.
- В "Доме Эйкен", допрашивает там всех.
Eichen House.
Из "Дома Эйкен".
I'm taking you back to Eichen House.
Я отведу тебя обратно в дом Эйхена.
This pays for Eichen House.
Заплатит за дом Эйкхена.
- A letter of apology from Eichen House.
- Письмо с извинением из дома Эйкхена.
You're going to be driving me to Eichen House.
Вы меня так до психушки доведете.
Try paying for an MRI and a visit to Eichen House.
Попробуй заплатить за МРТ и посещение психбольницы.
Eichen House says Meredith can't have visitors without permission from a family member.
Дом Эйкена говорит, Мередит не принимает посетителей без одобрения члена семьи.
I'm aware this is probably about the dead pool, but I can't let her leave the station. And, in a minute, I'm gonna have to call Eichen House and let them know that she's here.
Я знаю, что это может быть связано с вашим тотализатором, но я не могу позволить ей покинуть участок.
- The girl from Eichen?
- Девушка из Эйкена?
Grandma died in Eichen House.
Бабушка умерла в Доме Эха.
I know about the collectors calling about Eichen House.
Я знаю, что звонили на счет долга Дому Эхо.
They found her in Eichen House.
Они нашли ее в Доме Эха.
Eichen House.
Дом Эха.
Lydia, Eichen House isn't a library.
Лидия, Дом Эха не библиотека.
I have to take you back to Eichen, Lorraine.
Брунски : Я должен вернуть тебя в Эйкен, Лорейн.
This didn't happen at Eichen House.
Это происходило не в Эйкене.
Get back to Eichen, Lorraine.
Брунски : обратно в Эйкен, Лорейн.
So she escaped from Eichen House to go back to listen to a record player?
Она убежала из Эйкена, чтобы послушать диктофон?
The Eichen House and MRI bills are crushing him.
Счета из дома Эйкена и за МРТ просто раздавили его.
To Eichen.
В Эйкен.
Eichen is built on the convergence of Telluric currents.
Эйкен построен на пересечении теллурических токов.
It's how they got into Eichen, isn't it?
Так они попали в Эйкен, правильно?
At Eichen House.
В Доме Эйхен.
I remembered my grandmother in Eichen House.
Я вспомнила свою бабушку в Доме Эйхен.
If the Dread Doctors didn't like coming into Eichen House because of them, maybe we can use them to protect Hayden.
Если доктора-пугала не могли попасть в Эйкен из-за этих потоков, возможно, мы сможем так же защитить Хейден.
Okay, so, besides Eichen, where's the strongest convergence?
Кроме Эйкена где лучшее сплетение?
I made it worse by being at Eichen.
Я усложнила ситуацию в Эйкене.
Lydia who's stuck in Eichen House, and Liam who almost killed you?
и Лиаме, который чуть тебя не убил?
This is the only surviving evidence of Dr. Valack's time as Chief Medical Officer of Eichen House.
Это единственное доказательство, что доктор Валак заведовал медико-санитарным отделом в Эйкене.
She's the only person who can check her out of Eichen House.
Она единственная, кто может забрать её из Эйкена.
We get into Eichen, we get into the Closed Unit, we get Lydia, get out.
Мы пробираемся в Эйкен, в закрытое крыло, берём Лидию и сваливаем.
The only way to get Lydia out of Eichen is to make that key card work again.
Лидию можно вытащить из Эйкена, лишь если пропуск снова заработает.
Do that and you send Eichen into lockdown which would be bad.
Если это случится, Эйкен перекроют, что очень плохо для нас.
The main power line goes into two breakers that run power to all of Eichen.
Основная мощность в двух передатчиках, которые проходят через весь Эйкен.
How does a brownout get us into the Closed Unit of Eichen?
Как это поможет нам проникнуть в закрытый блок Эйкена?
How do we get into Eichen House in the first place?
Как мы попадем в Эйкен?
And we need you because all of the Eichen guards know all of the Sheriff's Deputies, okay.
Ты нужен нам, потому что охрана больницы, знаешь всех помощников шерифа, понимаешь?
Because this is the only way we're getting Lydia out of Eichen House.
Потому что только так мы сможем вытащить Лидию.
If you're planning to break Lydia out of Eichen House, you still need to get past the Mountain Ash.
Если хочешь вытащить Лидию из Эйкена, тебе нужно как-то пройти сквозь пепел рябины.
You know about the Closed Unit in Eichen House.
Ты знаешь о закрытом блоке в Эйкене.
Eichen House has a wide range of patients and we cannot guarantee the safety of those who deviate from the rules.
В Доме Эйкена много разных пациентов, и мы не можем гарантировать безопасность тем, кто нарушает правила.