English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ E ] / Eject

Eject traduction Russe

171 traduction parallèle
SHE'LL EJECT WITHOUT HESITATION. MILES, IF YOU'RE RIGHT
Она хотела его закончить...
This weapon would have to create mesic atoms, not as rare and isolated laboratory phenomena, but in tremendous quantities, eject them through some aiming and propelling device so they could travel indefinite distances through the air to arrive with sufficient speed and in sufficient numbers
Это оружие должно создавать мю-мезонные атомы не в качестве редкого лабораторного феномена, а в огромных количествах, выстреливать ими через некое движущуеся устройство из которого можно целиться, так, чтобы они могли пройти некоторое расстояние по воздуху, чтобы на достаточной скорости и в достаточном количестве
Every traveller fasten your seat belts, so that he's not going to eject.
И каждый путешественник у нас пристёгнут, чтобы он не вылетел.
They fill themselves up with blood and then they eject it.
Они упиваются кровью, а затем извергают ее.
V.21. Eject those figures.
V.21. Извлеките цифровые данные.
There is no energy source in Jupiter to eject planets or comets.
У Юпитера нет энергетических ресурсов для "выброса" планет или комет.
The plumes can eject sulfur and other atoms off lo altogether and account for the sulfur clouds surrounding Jupiter.
Эти вулканы могут выбрасывать серу и атомы других веществ Ио и быть причиной серных облаков вокруг Юпитера.
Eject the air sample. - Captain!
Капитан, прошу, не выбрасывайте пробы.
Eject!
Нажимай!
Eject!
Давай!
Eject!
Быстрее!
Finger out of the trigger guard! Eject those cartridges! Lay the revolver on the ledge and stand back!
— орви его с дерева... ѕоставить на предохранитель!
Eject, eject, eject!
Катапультирование!
Eject, Mailman. Eject!
Катапультируйся, Почтальон!
We've got to eject the core.
Нам надо сбросить ядро!
- " Eject me!
- " Запускай меня!
Eject the warp core.
Сбросьте варп-ядро.
Dax, better stand by to eject the core.
Дакс, лучше попытайся сбросить ядро.
Hold Eva on your current commands and eject the entry plug.
Останови Еву и открой капсулу! Быстрее!
Eject the entry plug! We can't!
Принудительное катапультирование!
We saw'im eject. Hah!
- Мы видели, как он катапультируется.
Eject!
Катапультируйся!
- Eject, damn it.
- Катапультируйся, чёрт побери!
Misato! Eject the plug! Send the signal!
Катапультирование!
Peterman has his henchmen forcefully eject me from the book signing.
Питермановские прихвостни вытолкали меня с автограф-сессии.
Computer, prepare to eject the warp core
Компьютер, приготовиться отстрелить варп ядро.
Computer, eject the warp core.
Компьютер, отстрелить варп ядро.
Mr. Treehorn tells us that he had to eject you from his garden party, that you were drunk and abusive.
ѕо словам мистера " рихорна, теб € пришлось выгнать... с вечеринки, потому что ты напилс € и хулиганил.
- We could eject the core.
- Нам нужно сбросить реактор.
Eject the core.
Сбрасывайте реактор.
Computer, set the life pod to eject as soon as I'm inside.
Компьютер, приготовь капсулу к катапультированию, как только я буду внутри.
Can you eject the core?
Ты можешь сбросить ядро?
Eject the tank. - Here?
Сбрасываю танк.
Computer, prepare to eject the warp core.
Компьютер, приготовиться к отсоединению варп ядра.
Eject the core.
Отсоединить ядро.
Eject his carcass into space and concentrate on looking for my beloved hunk of living death.
Выбросить эту тушу за борт и заняться поисками моего обожаемого живого трупа.
Eject. " What does he mean by" rigged "?
В этом конвертере утечка веридиумных изотопов.
Eject the converter. It's too late.
Мы никогда не переживем взрыва.
I have to eject the core. Here? We'll never survive the blast.
И никто в радиусе миллиона километров.
We are no longer in control of the vehicle. We have lost control and cannot eject.
Мы потеряли управления над самолетом и не можем катапультироваться.
If we were to eject the core, could it be towed safely at warp?
Если мы извлечём ядро, может оно быть отбуксировано на варпе?
Under no circumstances are you to eject the warp core.
Ни при каких обстоятельствах не сбрасывайте варп ядро.
Prepare to eject the warp core.
Приготовиться сбросить варп ядро.
Computer... eject the core.
Компьютер... сбросить ядро.
Stand by to eject three of them.
Приготовьтесь выпустить три из них.
I ask of you : do not eject the sample!
Исключено доктор Латоур.
Eject, Mailman.
Нажми кнопку!
! She's all right. Eject all plugs immediately.
Выброс всех капсул!
Eject all plugs immediately.
Лазеры, быстро!
SO TO DISRUPT THE ELECTION, THEY'RE GOING TO EJECT THE CANDY WITH HEROIN
Они собираются подложить в сладости героин, чтобы дети отравились.
Hit eject.
- Ќажми " "звлечь"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]