Enid traduction Russe
297 traduction parallèle
You may retire... Queen Enid.
ћожете идти, королева Ёнид.
Queen Enid had died, but the rumor that she had given birth to a son continued to plague King Aella.
оролева Ёнид умерла, но слухи о ее сыне продолжали досаждать королю јэлле.
Then why do you spread tales of an heir to the throne left by Queen Enid?
" огда откуда слухи о наследнике королевы Ёнид?
It was given to Eric by his mother, Enid the queen.
Ёрику его дала мать, королева Ёнид.
I tell you, Enid... if we don't teach him, I know who will... the police.
Я говорю тебе, это просто необходимо... Если мы не сделаем этого, то я знаю кто сделает это за нас...
Face it, Enid... he's not normal.
Боже, Инэт, он не в порядке
Enid, Enid, Enid.
Инид, Инид, Инид...
This is for Garfield county, including the city of Enid.
Это в округе Гарфилд, близ города Энид.
- Tracy Enid Flick.
Трейси Энид Флик. Я знаю.
Tracy Enid Flick.
Трейси Энид Флик.
Enid, Oklahoma until 1903.
Он жил в Эниде, штат Оклахома, до 1903 года.
Hey, Enid.
Привет, Энид.
If it isn't Enid and Rebecca... the little Jewish girl and her Aryan friend.
Энид и Ребекка - маленькая еврейка и ее подружка арийка.
- Enid.
- Энид.
I think that Phillip and Enid can help us to see that... there are many different ways we can express ourselves.
Я думаю, что Филипп и Энид могут помочь нам увидеть, что... существует множество разных способов выразить себя.
No, Enid, wait.
Нет, Энид, подожди.
It's really quite something to see you all grown up, Enid.
Так интересно видеть тебя совсем взрослой, Энид.
Who is this, Enid?
Кто это, Энид?
I don't really know what to say, Enid.
Я не знаю, что сказать, Энид.
Oh, hey. Thanks, Enid.
Ух, ты, спасибо Энид.
- This is Enid.
Это Энид.
Enid, can I speak to you for a moment?
Энид, можно тебя на минутку?
Let me know as soon as you can, Enid.
Дай мне свой ответ как можно скорее.
Margaret, have you seen Enid?
Маргарет, ты не видела Энид?
I really wish I could, Enid, but...
Я бы хотел, Энид, но...
I am so sorry about what happened, Enid.
Я так сожалею о том, что произошло.
- Well, I'm sorry, Enid... - Can you help me out here?
Мне очень жаль, Энид - Помогите мне.
It's Enid.
Это Энид.
Oh, hi. Enid's stepmother told me that she'd be here.
Привет Мачеха Энид сказала, она здесь.
Enid, I'm not mad at you.
Энид, я не злюсь на тебя.
We're in the Westgate Shopping Center, Enid, Oklahoma...
Мы находимся в торговом центре вестгейт, ЭниД, Оклахома.
I dare them to nest in Enid, Oklahoma.
Пусть откладывают яйца в ЭниД, Оклахома.
YEAH, WHENEVER ANY - THING WAS HAPPENING IN THE NEIGHBOURHOOD, YOU COULD ALWAYS COUNT ON ENID TO BE RIGHT THERE WITH HER PIE.
И что бы ни происходило по соседству, всегда можно было рассчитывать на то, что Энид явится со своим пирогом.
Have you met Enid?
Мэнни, не знаком с Энидой?
- Enid.
- У Инид.
- Split it three ways, Enid.
Инид, поделишь их на троих.
They're not giving me a gun, Enid!
Они не дают мне пистолет, Энид!
Enid kicked me out of the house, six weeks ago.
Энид выгнала меня из дома шесть недель назад.
Hell, Bob here is living at the hospital because Enid kicked him out.
Черт, а Боб вообще живет прямо в госпитале, после того как Энид выгнала его из дома.
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling toward our pool, I told myself : "Bob, it's already too late to stop it so you might as well sit back and enjoy it."
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Well I would say that love is blind... but we both know that isn't true... my love for Enid falls a percentage point... with every pound she gains
Я бы сказал "любовь ослепляет"... но мы оба знаем что это неправда... Моя любовь к Анит теряет проценты... с каждым килограммом который она прибавляет к своему весу с самого дня нашей свадьбы
Hell Enid still thinks it's too snowy to go outside
Энид до сих пор думает, что на улице слишком снежно для прогулок
Enid asked me to get her tickets to see Al Green, for birthday. I forgot, now they're sold out.
Инид попросила билета на Эла Грина на свой день рождения, а я забыл, и сейчас они все распроданы.
Nice try, Turkleton, but Enid kept taking out the mailbox with the motor-home, so I had it reinforced with titanium.
Отличный выход, Тёрклтон. Но Энид постоянно наезжала на почтовый ящик нашим домом на колесах, поэтому я укрепил его титаном.
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun.
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце.
Sort of like one of Enid's burps.
Похоже, на одну из отрыжек Энид.
Well, let's see what's Enid packed for lunch today.
Итак, посмотрим, что Энид приготовила мне на обед сегодня.
I will have you all know that just this morning I hoisted Enid on to the safety rail in our kitchen and we went at it like drunk monkeys.
Я хочу, что бы Вы все знали, что сегодня утречком я подкараулил Энид на кухне и мы резвились, как две пьяные мартышки.
Once spring rolls around, Enid gets a little randy, so I throw a twenty to Churro, our neighbour's guatemalan house boy, to get in our basement and let Enid chase him around in a wheelchair until the juice runs out.
Однажды весной, катаясь по окрестностям, Энид начала кричать, пришлось дать двадцатку Чурро, гуатемальскому рабочему наших соседей, что бы затащить его в подвал и позволить Энид преследовать его на инвалидном кресле, пока бензин не кончится.
Even people you didn't expect, like my Vogue editor, Enid.
Даже те, от кого совсем не ожидаешь. Например, мой редактор в журнале "Vоgие".
Enid, I am so very flattered, but honestly, I...
Энид, я, правда, очень польщена, но честно говоря...