Esu traduction Russe
153 traduction parallèle
- Has ESU been notified?
- Имеет ESU был уведомлен?
ESU are gonna blow a hole in the subbasement wall.
ESU собираемся проделать дыру в subbasement стене.
ESU are here.
ESU здесь.
- Switch to channel 2-2 for ESU.
- переход В канал 2-2 ESU.
Somebody call ESU.
Кто-то называют ESU.
Be advised, aideds are out of the water and ESU is working on them at this time.
Имейте в виду, aideds являются из воды И ESU работает на них в это время.
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith.
Вызовите сюда службу спасения и бригаду водолазов.
- Shouldn't we wait on the ESU negotiator?
Может, подождем переговорщика?
ESU, ESU?
Техники, техники?
I want you to talk to ESU.
Поговори с группой захвата.
Where's the ESU sergeant?
Прием. Где сержант группы захвата?
I want you to divert incoming ESU units to Broadway and hold them there.
Подъезжающие группы захвата перенаправляй на Бродвей и держи там.
ESU units holding.
Все группы спецназа ждут.
- ESU, ESU, come in from the 52nd- -
- Спецназ, заходите с 52-й...
ESU and HNT are in place.
Спецназ и отдел переговоров - все здесь.
Contact ESU. Make sure we don't come up short, all right?
Свяжитесь с группой захвата.
ESU will grab the kids.
Потом начинаем.
This is Staley to ESU 2.
Стейли вызывает Второго.
ESU 2 approaching hostage car from south tunnel.
Вышли к вагону с заложниками из южного тоннеля.
This is Staley to ESU 4.
Стейли вызывает Четвёртого.
ESU 2, this is Staley.
Второй, говорит Стейли.
ESU Team 1 to Sniper 1, do you have a shot?
Группа вызывает Снайпера "1". Видишь цель?
I want ESU All over the playing field on this.
Я хочу, чтобы специальное подразделение контролировало территорию.
I set up a perimeter, and I gotta call e.S.U.
Я огородил зону и должен вызвать E.S.U. ( * ESU - отряд чрезвычайной службы нью-йоркской полиции )
- Let's get e.S.U. Up to that warehouse.
Давайте с ESU и до этого склада.
E.S.U. Will be standing by outside the park.
ESU будут стоять за пределами парка.
ESU and canine are en route to sweep the tunnels.
Кинологи с собаками прочёсывают тоннель.
ESU found no traces of radiation in the residence or on the person.
Не было найдено следов радиации ни в квартире, ни на задержанном.
Requesting ESU and Bomb Squad forthwith.
Просьба прислать сапёров и спецназ.
ESU's ready to move in and pull him out, Frank.
Наш отряд готов в любой момент его вытащить, Фрэнк.
Sergeant... tell ESU to follow Detective Reagan's lead.
Сержант... прикажите спецназу следовать всем приказам детектива Рейгана.
You wouldn't know it from the ass-chewing I just got from my sergeant, the ESU sergeant, the SWAT team, the task force.
А так и не скажешь, судя по наезду который мне достался от сержанта, от спецназовцев, от сапёров, от опергруппы.
'Cause if it's a tech, then I'm gonna want you to put me on the line with the esu chief inspector himself.
Потому что если техник, тогда я хочу, чтобы ты соединила меня с главным инспектором.
Leave the electronic surveillance to the esu.
Оставь электронное наблюдение подразделению электронного надзора.
We'll notify ESU and the Hostage Negotiating team on the way.
По пути вызовем ОМОН и команду переговорщиков.
ESU canvassed the boardinghouse where he was supposed to be staying. No sign of him.
Спецгруппа прочесала пансион, где он должен был остановиться - никаких следов.
Except waiting for ESU.
Только не подождали группу захвата.
- ESU is standing by.
- Служба быстрого реагирования тут.
I'll have ESU and a bus standing by.
ОМОН и автобус готовы.
Thinking we should let ESU know it's one of our own.
Думаю, нам надо поставить в известность Чрезвычайную службу, что он из наших.
ESU's looking for it as we speak.
Начальство тоже отсматривает эту пленку сейчас.
Yep, ESU's standing by. Who died?
Да, Группа Экстренной Службы на подходе.
Finch, Carter's called an ESU unit to Hector's warehouse in queens.
Финч, Картер вызвала Группу Экстренной Службы к складу Гектора в Квинсе.
I'll call ESU.
Я позвоню в Европейский Студенческий Союз.
ESU told Gates that these two buildings have the best vantage point for the sniper.
Спецназовец сказал Гейтс, что там у двух зданий лучшие позиции для снайперского огня.
How long till ESU countersnipers get here?
Через сколько антиснайперский спецназ будет здесь?
Corpus Domini nostri esu Christi custodiat animam tuam in vitam aeternam.
Тело Господа нашего Иисуса Христа да сохранит твою душу для жизни вечной.
Call ESU, they can patch you into a trace.
Звони в службу обеспечения безопасности, пусть отследят по спутнику.
I was just... you know, I was looking for the number for ESU, and you had, like, four windows open to, uh... articles on a child murderer, Gary Margolis.
Я просто... знаешь, я искал номер отдела безопасности, и у тебя было открыто четыре вкладки со статьями об убийстве ребёнка, Гари Марголиса.
ESU CAPTAIN : Reagan.
Рейган.
Call ESU, get a team on standby.
Звони в Группу Экстренной Службы, объяви код 10.