English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Fangtasia

Fangtasia traduction Russe

44 traduction parallèle
Fangtasia.
Клыкания ( выдуманное название от слова "Клык" )
Fangtasia?
Fangtasia?
I promised your grandmother no harm would come to you at Fangtasia tonight.
Я обещал твоей бабушке что тебе не причинят вреда в Fangtasia.
It's called Fangtasia.
Он называется Fangtasia.
She came to Fangtasia to help you.
Она пришла в Группу Крови помочь тебе.
So simply present this card at the door when you get to Fangtasia and the first round is on me.
Просто покажите эту карточку, когда придете в Группу Крови и первый бакал за счет заведения.
Compared to Fangtasia, this blows.
- По сравнению с Клыктазией, тут просто отстой.
So, what brings you to Fangtasia on this balmy summer night?
Итак, что привело тебя в Фангтазию этой теплой летней ночью?
May I ask what brings you to Fangtasia?
Могу я спросить, что привело вас в Фантазию?
Any of you heard of a place in Louisiana called Fangtasia?
Никто не слышал о баре в Луизиане? Вамперия называется.
We'll stop by Fangtasia on our way back to Jackson.
И мы остановимся в "Клыкочущем веселье" по пути в Джексон
Don't you have an obligation at Fangtasia?
У тебя не осталось никаких обязательств в Фангтазии?
Yes, of course, Fangtasia is for everyone.
Да, конечно, Фангтазия - для всех.
We're always more than happy to serve humans here at Fangtasia, and I don't mean for dinner.
Мы всегды рады обслуживать людей в Фангтазии, и я не имею в виду, что мы подаём их на ужин.
I was at Fangtasia.
Я была в Фангтазии.
Good evening, Fangtasia, northern Louisiana's most fangtastic club.
Добрый вечер, Фэнгтэзия, самый фэнгтэзийный клуб северной Луизианы.
I went back to Fangtasia, and I fed on a guy I met there last night.
Я вернулась в Фангтазию, и я кормилась парнем, которого я встретила там прошлой ночью.
Shit, go to Fangtasia.
Черт, пойти в Фангтазию.
Promise me you won't let him go to Fangtasia.
Обещай мне, что ты не пустишь его в Фэнгтазию.
So Lafayette doesn't end up dead in that dungeon in the basement of Fangtasia?
Чтобы Лафайет не помер в той темнице в подвале Фангтазии?
Fangtasia's mine now and we're understaffed.
Фангтазия теперь моя, а работать некому.
But if you do anything to mess with Fangtasia, I will silver you and stick you in a coffin to rot until the next millennium.
Но если ты сделаешь что-то порочащее Фангтазию, я замотаю тебя в серебро и положу в гроб гнить до следующего тысячелетия.
That boy wouldn't be wearing makeup in Fangtasia or joining hate groups or any of this shit if I hadn't have slept with Jess.
Парень не стал бы выпендриваться в Фангтазии или присоединяться к группе ненавистников, или любое другое дерьмо, если бы я не переспал с Джесс.
Number one : there's no feeding on humans in Fangtasia.
Для начала, в Фангтазии не кормятся людьми.
Take your progeny back to Fangtasia and wait for us there.
Отведи своего отпрыска в "Фангтазию" и жди нас там.
I want you to pack up anything you might feel nostalgic about before we leave Fangtasia for good.
Я хочу, чтобы вы упаковали всё, по чему будете скучать, прежде чем мы навсегда покинем "Фангтазию".
There's only one Fangtasia, Willa.
"Фангтазия" уникален, Уилла.
You talking about when you came to Fangtasia?
Ты имеешь в виду, когда пришла в "Фангтазию"?
Secondly, I own a bar, Fangtasia, where humans come to get off.
Во-вторых, я владею баром, Фангтазия, куда люди приходят, чтобы возбудиться.
Tonight, Henry took me to Fangtasia for the first time.
Сегодня Генри впервые сводил меня в "Фангтазию".
Fangtasia.
"Фангтазия".
The first time you took me to Fangtasia, in the car on the way there you called me "vampire bait."
Когда ты первый раз вёз меня в "Фангтазию", в машине по дороге туда ты назвал меня "приманкой для вампиров".
- Fangtasia.
— "Фангтазия".
- Fangtasia.
— Точно, "Фангтазия"
- Going to Fangtasia. Bullshit.
— Еду в "Фангтазию".
My friends are being held captive at Fangtasia and I am gonna need a lot of help if I'm gonna rescue them tonight.
Моих друзей держат в "Фангтазии", и если я собираюсь сегодня их оттуда вытащить, мне нужна огромная помощь.
I'll call on as many vampires as I can, Sookie, but you have to realize that when we descend upon Fangtasia tonight we're gonna be badly outnumbered.
Я позову всех вампиров, каких смогу, Соки, но ты должна понимать, что когда мы нападём ночью на Фангтазию, мы будем в меньшинстве.
Might as well just leave their wallets at the door because when the sun comes up on Fangtasia there won't be anything left in them anyhow.
Бедолаги. Да им проще кошельки оставлять у дверей, потому что когда над "Фангтазией" взойдёт солнце, у них и так не останется ни гроша.
This idea of yours, Fangtasia I'm gonna tell Eric it's mine.
Это твоя идея, "Фангтазия", я скажу Эрику, что она моя.
Neither did I, so I fed him before we headed over to Fangtasia the other night.
Я тоже не знала, и дала ему крови перед тем, как мы тогда отправились в "Фангтазию".
Before I came out to Fangtasia tonight, I dreamt that Sookie was rocking a baby to sleep.
До нашей сегодняшней встречи в Фангтазии мне снилось, как Соки баюкает ребёнка.
I'll explain it to you on the way to Fangtasia, but we gotta go get Bill up right away so that we can leave the second the sun goes down.
Расскажу по дороге в "Фангтазию", но нам нужно отвезти Билла прямо сейчас, мы не можем ждать захода солнца.
Fangtasia.
Вамперия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]