English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Fares

Fares traduction Russe

150 traduction parallèle
Collect the fares and luggage then get rid of the passengers.
Собирает деньги за проезд и багаж, а затем избавляется от пассажиров.
I ain't trying to show off, but one of my fares that night was a blonde.
Ты подумаешь, что я хвастаюсь,.. но я вез одну блондинку как раз в тот вечер.
But if you can't recognize your fares, then, one rainy night, you may end up running one over.
Не скажи. Сначала не узнаешь своих пассажиров, потом дождливым вечером не заметишь перекресток.
Listen, did Kowalski, one of your drivers, make a record of his fares last night?
Послушайте, Ковальский, один из ваших таксистов, отчитывался вчера за вечерние вызовы?
Then come to tell me how he fares.
Потом вернись ко мне и расскажи, как он.
How shall I know how he fares?
Как я узнаю о его самочувствии?
Fares, please.
Оплачиваем проезд.
Fares, please.
Оплачиваем.
Richard of York. How fares our loving brother?
Как поживает Ричард Йорк, наш брат?
How fares our noble cousin, princely York?
Как поживает герцог Йорк, кузен наш?
Let's test her in public and see how she fares.
- Я рад. Давайте посмотрим, что у нее получится на людях.
Conductor : FARES, PLEASE.
– Оплатите проезд.
Conductor : ANY MORE FARES, PLEASE?
Билеты, пожалуйста.
FARES. FARES, PLEASE.
Билеты, билеты, пожалуйста.
Conductor : ANY MORE FARES, PLEASE? FARES, PLEASE.
Билеты, пожалуйста, ваши билеты.
How fares my Juliet?
Здорова ли моя Джульетта?
How fares my lady?
Как моя синьора?
How fares your sister, Meriora?
Как поживает Ваша сестра, Мериора?
- Fares is waiting in front of'Les Deux Magots'.
Кто говорит? Фарэс ждеттебя у входа.
You can murder me, Fares, but you can't pass yourself off as a judge.
Ты сможешь убить меня, если захочешь, Фарэс. Но не сможешь судить.
They'll arrest Fares and let you go home.
Дайте мне позвонить в полицию.
- Fares? !
- Марамушам?
- Colonel Fares.
- Да, убийцам.
- Is Fares here?
- Фарэс здесь.
( tribe ) - Their leader is called Fares. - Oh, yeah?
Их шефа зовут Фарэс.
Their boss is called Fares.
Их шефа зовут Фарэс.
Fares is in the synagogue.
Фарэс в синагоге.
- Fares?
- Фарэс? - Положитесь на меня.
I'll get my moped. How did Fares know we were here?
Но как Фарэс узнал, о нас?
Spare their lives, Fares.
Отпусти их, Фарэс, они не проболтаются.
I forgot everything. I don't even know your name, M. Fares.
Я все забыл, даже ваше имя, господин Фарэс.
No more Pivert, no more Jacob, no more Fares! Waddaya gonna do?
Ни Пивэра, ни Якоба, ни Фарэса.
* Arkhoum Fares, my President.
Аркум Фарэс, мой президент.
Now we'll see how a sorcerer fares... against cold steel.
А теперь посмотрим, что сможет сделать Колдун против холодной стали.
The fares are really insane now anyway.
Такси в наши дни стоит безумных денег.
How fares my lord?
Что с его величеством?
Say, my spirit, how fares the King and's followers?
Что делают сейчас король и свита?
He can't afford the bus fares, let alone the players.
ќн не может позволить себе ездить на автобусе, не говор € уже об игроках.
You should've done'em in Hammersmith and saved money on the bus fares!
Нужно было пройти их в Хаммерсмите, и не тратиться на автобус!
The mayor wants to raise subway fares.
"Мэр хочет поднять плату за метро".
You know how much train fares cost?
Знаешь, сколько стоит билет на поезд?
It doesn't matter to the world how one individual fares.
Миру неважна жизнь одного человека.
One of these big fares you can't resist.
Уважительная причина которую не возможно предусмотреть.
- How fares the prince?
Здоров ли принц?
Madam, how fares Your Grace?
Матушка, что с вами?
Tell me, how fares our loving mother?
Скажи, как мать любимая моя?
- Fares?
Фарэс?
Fares.
Фарэс!
Step on it, it's Fares!
Поезжайте скорее, там Фарэс.
- That WAS Fares. What?
Чёрт, так это был Фарэс?
That was Fares? Unbelievable!
Поразительно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]