Father christmas traduction Russe
186 traduction parallèle
Dear Father Christmas in Heaven,
Дорогой Дед Мороз,
Do the Chinese kids also have a Father Christmas?
А у китайских детей тоже есть Дед Мороз?
A Father Christmas and a father Cornusse,
Дед Мороз и отец Корнюсс,
"Dear Father Christmas, I don't want a doll, " and I don't want a big red ball.
" Дорогой Санта, мне не нужна кукла, мне не нужен большой красный мяч.
I'm an auctioneer, not Father Christmas.
Я вам не Санта-Клаус!
It wouldn't be Father Christmas would it?
Не похож он на Санта-Клауса, а?
( BRI ) We took Joe to Father Christmas one year.
( БРАЙ ) Однажды мы понесли Джо к Санте.
- Just Father Christmas.
- Только Санта.
( BRI ) Father Christmas stank of meths
( БРАЙ ) От Санты несло денатуратом.
Ah, here is Father Christmas.
- А вот и наш Санта Клаус!
"Kind Father Christmas, " I'm sending you a letter and a kiss.
" Дорогой Дед Мороз, шлю тебе письмо и поцелуй.
Father Christmas spoiled her.
Уж её-то Дед Мороз побаловал.
You know Father Christmas?
Знаешь рождественского деда?
Father Christmas means Santa Claus.
Рождественский дед - это Санта Клаус.
I'm Father Christmas tonight.
Сегодня я рождественский дед.
Tonight, I'm Father Christmas.
Сегодня рождественский дед - это я.
Father Christmas.
Рождественский дед.
Father Christmas!
Рождественский дед!
Thank you. Father Christmas.
Спасибо, рождественский дед.
Father Christmas can't come if we haven't got a chimney.
ј как – ождество сможет попасть к нам? " нас же нет камина.
Father Christmas?
На ковре-самолёте?
- Father Christmas.
- Дед Мороз.
Well, he wasn't exactly Father Christmas.
- Ее светлость вернулась? - Нет. Тогда ей придется довольствоваться тем, что останется.
Father Christmas?
Дед мороз? Открой.
So if you believe in Father Christmas, children, like your Uncle Billy does, buy my festering turd of a record. And particularly enjoy the incredible crassness of the moment we try to squeeze an extra syllable into the fourth line.
Так что, если вы верите в Рождество, дети, так же, как ваш дядя Билли верит купите мой вонючий дерьмовый сингл и сможете особенно насладиться совершеннейшим идиотизмом момента, когда мы пытаемся втиснуть лишний слог в четвертую строчку
( laughter ) I'll give you some points if you can tell me where precisely our modern view, as it is, of Father Christmas, comes from.
Дам несколько баллов тому, кто скажет хотя бы приблизительно откуда возник совеременный образ Санта Клауса.
- So it's like Father Christmas.
То есть это как Санта Клаус?
Look at you beaming away like you're Father Christmas.
Только посмотри на себя, сияешь как Санта-Клаус!
A Christmas eve without father Cornusse making his children's rounds.
Канун Рождества без папаши Корнюсса, обходящего детишек?
Father Cornusse thinks he went to the Christmas mass.
Отец Корнюсс думает, что он пошел на Рождественскую мессу.
Father, I won't be here at Christmas.
Отец, в Рождество меня здесь не будет. - А?
Your father wouldn't have liked that I compared 1st of May to Christmas.
Твоему отцу не понравилось бы, что я сравнил Первое мая с Рождеством.
After Christmas dinner... everyone would dance, my father... my mother... me... .. everyone... like this..
После рождественского ужина... весь мир танцевал, мой отец... моя мать... я... все... хм.
My father just got a job in America, so we leave after Christmas.
Мы уезжаем в Америку сразу после Рождества.
I don't believe it was only two years ago, Christmas, that we were almost burnt out. Couldn't have done it without Father Ralph... advancing us the money for new stock.
Еще рано говорить, но, кажется, мы получим неплохую прибыль.
I may be a total washout as a father, but I'm not gonna take my kid... to a sleazy dog track on Christmas Eve.
Как отец я потерпел фиаско, но я не потащу ребенка... на низкопробный собачьи бега в канун Рождества.
Noon on Christmas Day, every other year, we go to my father's place.
На следующий день мы раз в два года ходим в гости к отцу.
- Just like one of father John's Christmas turkeys. -
Как папина индейка на Рождество.
Your father leaves home on Christmas Eve.
Твой отец оставил свою семью накануне рождества.
I got a Christmas card from Father Jess Flafhern.
Вчера я получил рождественскую открытку от отца Джесса Флаферна.
So, Father, are you looking forward to Christmas?
Ну что, отец? Хотите, чтобы скорее пришло Рождество?
Christmas, they can't wait up for their father.
Даже в Рождество не могут подождать своего отца.
His father hated all the commercial religious aspects of Christmas.
Его отец ненавидел все коммерческие и религиозные аспекты Рождества.
I thought your father was in charge of Christmas decorations.
Я думала, украшением дома занимается твой папа.
When my parents split up the final straw, my father had to be away on Christmas.
Когда мои родители разошлись последней каплей стало его отсутствие на Рождество.
My father died on Christmas Eve.
Мой отец умер в канун Рождества.
Your father and I are going out of town the next day and we'll be gone all of December, including Christmas, so it's the last chance for the family to be together for the rest of the year.
Мы с твоим отцом уезжаем из города на следующий день, и будем отсутствовать весь декабрь, включая Рождество, так что это последний шанс собраться всей семьей в этом году.
Since my father died, I can't remember any Christmas present I got until I was 15.
Так как мой отец умер, я не могу вспомнить любой подарок на Рождество я получил, пока мне было 15.
Frankie Sobotka is Father fucking Christmas... on the docks lately.
Ну конечно, Фрэнк Соботка это долбаный портовый Санта Клаус... с недавнего времени.
This is the bear father gave you at Christmas, but you muchil it!
Этого медведя отец подарил тебе на Рождество, а ты его мучил!
When I was a kid, instead of buying gifts, my father used to call the cops on Christmas and tell us the house got robbed.
Когда я был ребенком, вместо того, чтобы покупать подарки, мой отец вызывал копов на Рождество и рассказывал нам, что нас ограбили.
christmas 377
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22
father 10424
fathers 85
father of the year 25
fathead 25
father brown 114
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22
father 10424
fathers 85
father of the year 25
fathead 25
father brown 114