English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Ferrous

Ferrous traduction Russe

125 traduction parallèle
And we put the little sweetie here on massive doses of ferrous sulfate
Тогда мы начали пичкать мою малышку большими дозами сульфата железа,
I wanted to give it to the Institute of Non-ferrous Metals as something new.
Я хотел ее в институт цветных металлов сдать. Вдруг что-нибудь новое?
No. It has a ferrous crystalline structure and it will be able to withstand tidal forces, Captain.
- Нет, ее железистая структура в состоянии противоборствовать приливообразующим силам.
Non-ferrous metals. Department MM.
Сплавы, не содержащие железо.
Ferrous sulphate inks can only be brought out with heat.
- Нет. Чернила - на сульфате железа проявятся в тепле.
The bullets have a ferrous base!
Эти пули на железистой основе!
If I had some strips of ferrous metal, a nine-volt battery clip and some wiring...
Если бы найти какой-нибудь железосодержащий металл.. 9-вольтовые батареи и.. - Провода еще..
It's magnetic, which means it's ferrous, probably a steel alloy.
Магнитится. Значит, железный кусочек. Скорее всего, сталь, или сплав.
Ferrous oxide contrast?
Контраст с оксидом железа?
I spy with my little eye a non-ferrous metal.
Я загадал... цветной металл.
It's ferrous oxide.
Это - оксид железа.
These are non-ferrous.
Никакого железа
If there's any ferrous metal anywhere inside your body, the magnetic field will put it out, and forcibly.
Потому что если в вашем теле будет хоть что-нибудь металлическое, магнитное поле буквально вырвет это из вас.
Well, I took a sample of his stomach contents and I'm going to mix it with ferrous sulphide and acid.
Я взял образец содержимого его желудка, и хочу смешать его с сульфидом железа и кислотой.
Show me to the non-ferrous metals, mate!
Мне по душе цветные металлы, приятель!
Show me to the non-ferrous metals.
Мне подавай цветные металлы.
[MAN] It was a couple of Ferrous Corporation geologists.
Прибыла пара геологов Металлургической Корпорации.
[GIRL] If it arrives in time, we'll give the Raza more than they can handle, make Ferrous Corp. reconsider.
Если прибудет вовремя, у нас будет чем бороться с РАЗА, заставим Металлургическую Корпорацию призадуматься.
Ferrous Corporation.
Металлургическая Корпорация.
[ONE] If I'm right, Ferrous Corp. Isn't gonna let this go.
Корпорация всё равно не отстанет от них.
Ferrous Corporation destroyer.
Истребитель Корпорации.
We stand alongside these miners and when Ferrous Corp. comes, we hurt them. Hurt them so bad they think twice about bothering with this planet.
Встать в их ряды в войне с корпорацией, мы можем дать такой отпор, что им дважды расхочется воевать за планету.
[MAN] Ferrous Corp. is here!
Их шаттл уже здесь!
Ferrous Corp. is here!
Это Корпорация!
We might consider the possibility that they've already encountered the Ferrous Corp. shuttle.
Есть вероятность, что они уже встретились с шаттлом корпорации.
[MAN C] Is that any way to act, after Ferrous Corp. made you such a generous offer?
Значит решили так? После щедрого предложения корпорации? Щедрого?
They opened fire on Ferrous Corp. personnel, they have to answer for that.
Открыли огонь по нашим солдатам. Они в ответе за это.
Ferrous Corp. doesn't care about their men. They'll just get more.
Им нужно большее.
We show we're crazy enough to take out one of their ships, Ferrous Corp. will be less inclined to risk another one around here.
Если разнесём его вдребезги, остальные корпорация побоится послать.
[KEELEY] Two Ferrous Corp. shuttles just touched down!
Приземлились два шаттла корпорации!
I knew Ferrous Corp. wasn't the only player in the galaxy. So after we jumped, I had the Android plot a course to the nearest Mikkei outpost.
Она была не единственным игроком в галактике, поэтому андроид возьмёт курс на ближайший пост Гильдии Миккей.
And if Ferrous ever caves and offers them some kind of revenue-sharing deal, the miners get 20 percent.
Если в их пещерах найдут железо и предложат доходную сделку, шахтёрам 20 %.
I say Ferrous Corp.
Рудную корпорацию.
The one I set up for you? With Ferrous Corp?
Я вам подогнал Рудную корпорацию.
Ferrous wants your heads.
Вы теперь враги Рудной корпорации.
Ferrous offered me more to abandon you, remember?
Мне платили больше, чтобы вас бросить. Помнишь?
Ferrous wants our heads, right?
Рудная корпорация хочет избавиться от нас.
If we're killed, Ferrous pays him off.
А если погибнем, то за наши головы заплатит Рудная корпорация.
We knew people were getting sick, but the Ferrous doctors kept told us everything was fine.
Мы заметили, что многие болеют. Но врачи Рудной корпорации сказали, что всё в порядке.
Three Ferrous Corp destroyers just dropped out of FTL.
Три эсминца Рудной корпорации вышли из гиперпространства.
Ferrous ships? No.
- Рудная корпорация?
The Ferrous ships just jumped to FTL.
Корабли "Рудной корпорации" улетели.
Ferrous has been combing this entire quadrant looking for you, let's just say we've been keeping our eye on them.
Рудная корпорация прочёсывает квадрат в поисках вас. Скажем так... мы за ними наблюдали.
But Ferrous just tried to take us out with a nuclear missile.
Но Рудная корпорация запустила в нас ядерную ракету.
Everyone knows we've been untouchable since our fallout with Ferrous.
После стычки с Рудной корпорацией с нами никто не хочет иметь дело.
See, Ferrous Corp reached out to me to reach out to you about a job.
Рудная корпорация поручила мне предложить вам работу.
You either take this job and make nice with Ferrous Corp, which, by the way, would be a very smart move while we wait for this Mikkei situation to shake out, or you are really on your own.
Либо вы берётесь за дело и миритесь с Рудной корпорацией. А это был бы очень умный шаг, пока не утихнет буря вокруг ситуации с Микеи. Либо остаётесь одни против всех.
A Ferrous Corp scientist was kidnapped about a month ago by a rival combine.
Одного их учёного похитили конкуренты около месяца назад.
So we get into Ferrous'good books by getting in this other rival corp's bad books?
Значит, мы будем у Рудной корпорации на хорошем счету, а у их конкурентов на плохом?
Yes, you want Ferrous Corp to be your friend.
Да, с Рудной корпорацией надо дружить.
Ferrous concrete, steel plating, asbestos sheeting, the lot.
- Ну, достаточно толстые.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]