English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Fiancã

Fiancã traduction Russe

83 traduction parallèle
JUST KEY... WHATEVER ME ON MY FIANCÃ ©, SEAN,
Чтобы не выглядеть неблагодарной :
DID SHE JUST SAY SHE WAS GONNA CALL JEFF? IT ONLY MAKES SENSE THAT SHE'D REACH OUT TO HER FIANCÃ ©.
Надеюсь, вы не сочтете грубым, если я поинтересуюсь...
THAT'S NOT HER FIANCÃ ©. IT'S NOT?
Вы, случайно, не знаете, она...
SEAN IS HER FIANCÃ ©.
Свободна?
- And his adorable fiancà © e, Taffy Lou.
- Это его восхитительная невеста, Тэффи Лу.
- Kevin Nelson, her fiancà ©.
Кевин Нельсон, ее жених.
- Ex-fiancà ©. - This is pointless.
- Бывший жених. - Это неважно.
You are a very caring... ex-fiancà ©.
Вы очень заботливы... Бывший жених.
So she sends her ex-fiancà ©?
Она послала бывшего жениха?
She tossed her fiancà ©'s clothes out a second-story window. I hate it when that happens.
Она выбросила вещи своего жениха из окна второго этажа.
even with overwhelming evidence that her fiancà © was a con man, she still believes he loved her.
И это при той тонне улик, которые доказывают, что ее жених был тем еще пройдохой, она продолжает верить в то, что он ее любил.
That's Elise Finnegan, Fletcher fiancà ©.
Это же Элиза Финнеган, невеста Флетчера.
I'm his fiancà © e.
Я его невеста.
Fiancà © e.
Невеста
Fiancà © e.
Невеста.
With the fiancà © e, he pulled out the trusty "I can't call you from the hospital" act.
Для невесты - сценка - "Я не могу звонить тебе из больницы".
The wife said that she was watching TV while the kids were upstairs sleeping, and the fiancà © e said that she was home alone getting ready to meet him.
Жена сказала, что смотрела телевизор, пока дети спали наверху. А невеста сказала, что была одна дома и Готовилась к встрече с ним.
The lovely fiancà © e, which can easily be swapped out for...
Прекрасная невеста.
The fiancà © e's here.
Пришла невеста.
And did you tell your fiancà © e about this?
И вы ничего не сказали жениху.
A wife and fiancà © e cat fight.
Жена и невеста
The fiancà © e, Sarah Reed.
Невеста. Сара Рид.
He's my fiancà ©, and I told you to leave him out of this.
Он - мой жених, и я говорила вам, не вмешавайте его в это.
I'm guessing you didn't mention to your "fiancà ©" what happened between us.
Думаю, ты не упоминала при своем женихе о том, что между нами было.
You can lie to your fiancà £  © e.
Можешь врать своей невесте.
I know that's not what your fiancà © e wants.
Я знаю, что это не то, чего хотела бы ваша невеста.
You tell your hotshot fiancà © that starting this afternoon, I'll be giving Lux driving lessons.
Скажи своему нахальному жениху, что начиная с этого вечера, я буду давать Лакс уроки вождения.
You can tell your pretty boy fiancà © to get ready because I am going to kick his ass.
Можешь сказать своему красавчику - жениху, чтобы готовился, потому что я собираюсь надрать ему задницу.
You afraid your hotshot fiancà © is gonna lose?
Ты боишься, что твой заносчивый женишок проиграет?
You are the one with a douche fiancà ©.
Это у тебя жених чмо.
His ex-fiancà © e.
- Его бывшая невеста.
So, we have the ex-fiancà © e, the ex-wife, the ex-wife of the ex-wife, who is the father's current wife, brother, half-son.
У нас тут бывшая невеста, бывшая жена.. ... её бывшая жена, которая ныне является женой отца ребёнка а также брат и сводный брат.
Turns out he heard what your dumb fiancà © said on the radio.
Оказалось, что он слышал, что твой тупой женишок сказал по радио.
Oh, well, my dumb fiancà © and I are having dinner with Lux.
Что ж, мой тупой женишок и я сегодня ужинаем с Лакс.
Featuring our blushing bride-to-be Cate Cassidy and her fiancà © Ryan Thomas!
Представляем нашу застенчивую невесту Кейт Кесседи и её жениха Райана Томаса!
Yeah, you know, the kind of guy who sleeps with another man's fiancà © e?
Ну, знаешь, это такой тип парней, которые спят с чужими невестами.
But my fiancà ƒ  © wasn't even in town then.
Но моего жениха даже небыло в городе.
That's the vic's fiancà © e over there.
Вон там невеста жертвы.
Ms. Fielding was within a foot of the shots that killed her fiancà ©, she'd be covered in cordite and sulfur from the discharge.
Мисс Филдинг была рядом, когда убили ее жениха, кордит и сера при встреле попали бы и на нее.
Joann Fielding knew Lieutenant Shankton through her fiancà ©.
Джоан Филдинг знала лейтенанта Шанктона через жениха.
We had this great fiancã © named Jason.
- У нас был отличный жених, его звали Джейсон.
This is my fiancà © e Cynthia,
Это моя невеста Синтия, её родители
From my fiancà ©?
От моего жениха? !
Fiancà ©?
Жениха? ! ?
So unless you are arrested this Dreamweaver idiot for cheating on his fiancà © e - - not a criminal offense, by the way - - we got nothing on him.
Если только вы не собираетесь арестовать этого идиота "Дримвивера" за то, что он изменял своей невесте, что, кстати, уголовно не наказуемо, у нас на него ничего нет.
We've got your fiancà © e, Debbie, waiting for you in the next room.
Ваша невеста, Дебби, ждет в соседней комнате.
My fiancà © e's in the next room.
Моя невеста в соседней комнате.
Ms. Shriner, your fiancà © has had 11 dates that we know of over the past two weeks.
Мисс Шрайнер, ваш жених за последние две недели сходил минимум на 11 свиданий.
So, that's how it went for that so-called whore last time your fiancà © had a relapse.
Видите, как это прошло для так называемой шлюхи в последний раз, когда у вашего жениха случился рецидив.
Uh, we tracked down Todd McCutchin's fiancà © e.
Нашли невесту Тодда МакКатчина.
Beckett, McCutchin's fiancà © e is here.
Беккет, невеста МакКатчина здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]