Flaps traduction Russe
184 traduction parallèle
You better get your flaps down, or you'll take off.
Лучше умерьте свое беспокойство, или уходите.
Sure beats everything. Our flaps are down. What's the matter?
везде пусто все самолеты на приколе что случилось?
Oh, come on, Rusty, let your flaps down and drop her a line. I don't belong to that cream puff school of fiction.
Да ладно Расти, Дай своим закрылкам, пройти по ее линиям я ничего не знаю о косметике и школах искусств
Wing flaps up.
Закрылки вверх.
Vertical jets, full flaps.
Вертикальные двигатели, закрылки вполне выпущенные!
- Blindfold me. - Give me the flaps.
- Передай мне концы.
What's he got the flaps down for?
Почему он заперся?
So I face the broken wall in my apartment and try to work out a flying ornithopter machine that flaps like a bird.
Глядя на разрушенные стены вокруг, я пытался построить орнитоптер, принцип полета которого имитирует птичий.
When I hit three, hit your reverse thrusters and maximum braking flaps.
Когда я досчитаю до трёх, ты включай двигатели на максимум.
Those are the flaps.
- Это клапан.
He flaps his wings seven times!
Он хлопнул крыльями 7 раз!
It shrieks, whistles, flaps its wings.
Он каркает все время и хлопает крыльями.
This creature swam by waving flaps beneath it and it sensed its food with long feelers.
Это существо двигалось, взмахивая плавничками под брюхом, и находило пищу при помощи своих длинных щупиков.
Approach flaps.
Выпустить закрылки.
Kleinfeld was coked out of his mind, the flaps of his nose, all red and swollen.
л € йнфелд нанюхалс € до одури. Ќоздри у него были красные и вспухшие.
You could see it for a long time on truck mud flaps.
Вы могли наблюдать это долгое время на брызговиках грузовых машин.
But no hat makes a statement quite like the hat with the flaps.
Но никакая шапка не сделает это заявление так, как шапка с ушами.
The hat with the flaps makes a statement that no other hat makes.
Шапка с ушами делает это так, как никакая другая.
He just flipped the flaps.
Просто закрепил клапаны коробки.
We could get hankies and put them down the front and back like flaps...
Можно еще привязать спереди и сзади по носовому платку...
Pavlov, what are you doing here? " "Well, I've been trying to do things and... banjo..." Anyway, you've got cat flaps, so what the fuck are you arguing about? "
У вас же есть железные кошки с крюками, че вы спорите.
Flaps!
Закрылки!
How much flaps can I put on?
Сколько их нужно выпустить?
Flaps, flaps, flaps. 170 knots- - any amount of flaps you want.
Закрылки, закрылки, закрылки. При 170 - ти узлах - Любое количество.
A butterfly flaps its wings in Tibet, a car gets a flat in Toronto, a guy gets a blow job in Bangkok.
Бабочка машет крыльями в Тибете, прокол у машины в Торонто, у парня оральный секс в Бангкоке. Все связано.
Uh, flaps. Flaps, flaps.
Закрылки, закрылки.
- His tail flaps, causing an earthquake. - Kids'fairytales.
Она бьет хвостом и случаются землетрясения. – Детские сказки.
It's from Flaps!
Это от "Flaps"!
- Yes. Well excuse me. I must powder my flaps.
- Да, хорошо... извините меня, мне надо попудрить ротовые щупальца.
Look. One of them things like on our mud flaps.
Гляньте-ка, вон одна из таких штучек, как на картинках, что мы лепим на стёкла.
The landing gear of a Boeing. The flaps of a McDouglas and some stuff of the Concorde.
Шасси от Боинга, элероны от Мак Дугласа, что-то от Конкорда.
Flaps tight down, and watch me closely.
Напяльте их поплотнее, и смотрите на меня внимательно.
Beat it, flaps.
Не судьба, ушанка.
Well, we spent three hours in Casey's room... and all we found out is that he collects mud flaps.
Мы три часа проторчали у Кейси в комнате и узнали только то, что он собирает брызговики.
- Give me 40 percent flaps.
- Выпустить закрылки на 40 %.
- Understood. Lower it 15 degrees of flaps.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- Lowering 15 degrees of flaps.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- And last but not least, cow flaps.
- И, наконец, закрылки капота.
Your ears like... cream flaps
Ваши уши - сливочные створки.
And he points to this village. The bat, well he flaps to it.
А та машет в сторону деревни.
Open all hatches. Extend all flaps and drag fins.
Открыть все люки, выпустить закрылки и тормозные стабилизаторы.
We're gonna cover the hydraulic flaps and the riser system... after I tell you the basics about how to avoid a hop-on.
Мы обсудим гидравлические клапаны и подъемник после того, как я расскажу тебе основы уклонения от "зайцев".
Piss flaps!
Пизда!
Piss flaps.
Сосискины губёшки.
and flaps his lips at me and takes off with my clothes.
и шлёпают или по моим губам и снимают с меня одежду.
Did I forget to wipe my mud flaps?
Я что забыл протереть свои клапаны?
When the flaps are folded and during the operation the landing gear felt light
Несколько секунд после поднятия закрылок, когда я управлял вручную, руль высоты стал идти легче.
Pull flaps.
- Закрылки на полную. - Есть на полную.
Full flaps.
Выпустить все закрылки!
Flaps, 30.
Закрылки 30.
- Forty percent flaps, check.
- Есть 40 %.