English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Flops

Flops traduction Russe

191 traduction parallèle
Everybody makes flops ex cept you.
Все ошибаются, кроме тебя.
Go to make flip-flops in a circus if you want, but don't you ever become a head mechanic.
Хоть в цирк иди сальто крутить. А в главные механики не ходи.
Then when number three flops and number four flops, you'll find the ladder you climbed up has been taken away.
Потом третий фильм провалится, и четвертый тоже. и ты обнаружишь, что ту лестницу, по которой ты взбирался, вытащили из-под тебя.
You're all flops.
Все вы неудачники.
I am the earth mother and you are all flops.
Я - соль земли, а вы - все неудачники.
Every so often, the condition becomes acute and he simply flops down and refuses to go any further.
Время от времени ситуация обостряется, собака плюхается на землю и отказывается идти дальше.
"The chap flops on his bunk... "... and the hangman remarks as he turns to leave
Узник падает на свою кровать, а палач замечает, развернувшись, чтобы уходить :
Diving into his fifth pie, Lardass began to imagine that he wasn't eating pies. He pretended he was eating cow flops and rat guts in blueberry sauce.
Зарывшись лицом в пятый по счёту пирог, Царь-Жопа стал представлять, что это никакой не пирог, а коровьи лепёшки и крысиные потроха в черничном соусе.
I'll see where the twist flops.
Посмотрим, где эта телка отдыхает.
Flip-flops.
Тапочки.
Oh, that and... bring rubber flip-flops to the shower.
И кстати... пойдешь в душ - не забудь надеть шлепки.
Flops the nut straight and has the discipline to wait him out.
евеи йемта ап тгм аявг йи олыс, том пеяилемеи.
They didn't stop because of a few flops.
Они не бросили петь из-за нескольких провалов.
No I can help thinking that your grandmother? and I Flip Flops?
Я хочу думать, что я и твоя бабушка всё сделали правильно...
You got no idea what "dead eyes" means until you face them in your fucking bathrobe and your flip-flops.
Ты не знаешь, что такое страх, пока они не заловят тебя в банном халате и в тапочках!
And it must be so disappointing... when something just, you know, flops like that.
Наверное, огромное разочарование для Вас... настоящий провал.
- Dad, Stephanie stole my flip-flops.
Папа, Стефани украла мои бигуди.
Cause if this flops, me won't be able to get my nanny a new hip.
Потому что на свои бабки мне не потянуть новое бедро для няни.
- Spread eagles Back flips - Flip-flops...
распластанный орел, обратные сальто, сальто - мортале.
So who gives you flip-flops, Joey Potter?
А кто же вызывает в вас такие чувства, Джоуи Поттер?
If you came down with a pair of Bermuda shorts, American flip-flops and an ugly T-shirt...
Я думал, что вы приедете в шортах, сандалиях и уродливой футболке.
Cool flip-flops.
Классные шлёпанцы.
I saw Cady Heron wearing Army pants and flip-flops, so I bought Army pants and flip-flops.
Я видела Кэди Херон в армейских джинсах и сапогами на каблуках. И купила себе такие.
The Ramunchos in flip-flops and fancy shirts.
Индейцы Рамунчо в шлепанцах и гавайках.
- Without my flip-flops?
- Без резиновых сандалей?
I just don't see you trading in your flannels for flip-flops.
Я просто не представляю тебя в клетчатой рубашке, торгующим сандалиями.
- They gave me flip-flops.
- Они подарили мне пинг-понг.
Someone actually went out and bought flip-flops to give me.
Кто-то не поленился сходить, купить пинг-понг и подарить мне.
- The twins also need flip-flops.
- Еще двойняшкам нужны шлепанцы.
What are those, flip-flops?
Это что, вьетнамки?
- According to the husband, a light colored dress, sweater, and a pair of yellow flip-flops.
По словам мужа, светлое платье, кофта и желтые шлепанцы.
Sales of flip-flops skyrocketed.
Продажи вьетнамок резко подскочили.
I wore flip-flops in public.
Носила вьетнамки на улице.
They look like hungry biscuits trying to swallow up your flip-flops.
Они похожи на два отростка, пытающиеся съесть твои сандали.
and the flip-flops...
и за обувь...
I Can't Believe You Got Bart To Wear Flip-Flops.
Я не могу поверить, что ты заставила Барта надеть шлепанцы.
I'm gonna wear my big shoes and pack my flip flops.
Я одену свои большие ботинки, и упакую тапочки.
Flip-flops and a thong!
- Шлепки и стринги!
- Guaranteed, when they're at home, straight off to the nanny's. All flip-flops and cheesecloth. - I'll get you a box back tomorrow.
- Я верну тебе коробку завтра.
With their flip-flops, fanny packs and sunburns.
Ёти их шлепанцы, барсетки, загар.
Now, do you remember anything last night that would explain how a 7-ton skytrain belly flops onto main street without a single fatality?
Кстати, ты помнишь что-нибудь из событий прошлой ночи, что могло бы объяснить как 7-тонный монорельсовый поезд рухнул с высоты посреди проспекта без единого погибшего?
I like happy frogs, and belly flops not big meanies and special ops.
Я люблю наклейки и конфетки, не люблю задир и перестрелки.
I like happy frogs and belly flops
Я люблю наклейки и конфетки.
Belly flops
Какеки.
Your word, "flops."
Вы правы, провальными.
Not the flops.
Не провальные.
Not the flops, the others. The good ones.
Не провалы, другие, хорошие.
Along with my hoodie and my fuck-you flip-flops, you pretentious douchebag!
Вместе с толстовкой и грёбанными шлёпками, задрот хренов!
That's the way the mop flops.
Твоя благодарность после семи лет?
After seven years I get "That's the way the mop flops"?
"Ничего не попишешь?"
- Flops?
Провальными?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]