English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Fluke

Fluke traduction Russe

213 traduction parallèle
But that ship, captain, either was many years ahead of us or it was the most incredible design fluke in history.
Но корабль, капитан, либо они опережают нас на много лет, либо это небывалая удача в истории.
It was a fluke.
Просто повезло раз.
You're no fluke, Jennifer.
Вы не счастливая случайность, Дженнифер.
It's my guess this animal had liver fluke when you bought him.
Возможно, когда вы купили это животное, у него был паразит в печени.
Pure fluke, I assure you.
Чистая случайность.
No goose bumps, no hallucinations. That last time was just a fluke.
[Skipped item nr. 101] прошлый раз просто обмишурился.
Anyway, it's kind of a fluke thing but I'll be leaving for Paris in two days.
В общем, это счастливая случайность но я через два дня улетаю в Париж.
She died when I was just a baby... a fluke accident during a routine liposuction.
Она умерла, когда я была маленькой. Несчастный случай во время липосакции.
A fluke of evolution.
Он причуда эволюции.
A fluke of...
Причуда... чего?
It was by a fluke of providence.
Это было знамением судьбы.
This could be a fluke.
Это могло быть случайным.
The Lakers are a flare-up, a fluke.
Лейкерсам просто повезло.
That could be a fluke, right?
А, может, это совпадение?
Fluke.
Счастливая случайность.
Fluke.
Просто повезло.
It was more like a fluke.
Скорее всего, счастливая случайность.
Last Monday was a fluke.
В прошлый понедельник тебе повезло.
This apartment's just a fluke. You and Greg're going to move in together.
Ты принесла макеты для встречи с Бэроном?
The bullet thing was a fluke, but what about that stunt by the pool?
Случай с пулями был просто везением, но тот трюк у бассейна?
By some fluke of technology, we are witnessing something that the laws of physics say we can't.
По счастливой случайности, благодаря технологии врат,... мы наблюдаем то, что по законам физики видеть не можем.
The US Portal Authority released a preliminary report blaming the tragedy on the fluke failure of a switching module.
Управление Порталов США опубликовало предварительное коммюнике, в котором утверждается, что причиной трагедии послужил неисправный модуль переключения.
- Fluke, please.
- Я бы хотела плавник...
- lt was a fluke.
- Это просто везение.
- You bet it was a fluke.
- Тебе просто повезло.
And if by some fluke it doesn't work out?
- А если, по счастливой случайности, это не сработает?
It is a fluke that you picked up the buffer warning.
То, что вам удалось засечь предупреждающий сигнал буфера - это просто удача.
It's a fluke that the doctor even noticed.
Это счастье, что врач вообще что-то заметил.
It was a fluke.
Повезло.
I told you... another fluke.
Говорю же... повезло.
It was a fluke.
Это была случайность.
- That girl's survival wasn't just a fluke?
- Но ведь девчонке не просто повезло?
Landing Topper, that was a fluke.
То, что ты подцепил Топпера, - это была счастливая случайность.
A genius fluke, but a fluke nonetheless.
Гениальная счастливая случайность, но счастливая случайность тем не менее.
- l got this job on a fluke.
- Я знаю, что я получила эту работу по счастливой случайности.
Oh, I just love my little fluke.
О, просто небольшой прокол.
Sheer fluke.
Чистая случайность.
He paid in fluke.
Он заплатил палтусом.
Fluke is a fish.
Палтус - это рыба.
- You were a fluke, a mistake.
... с Вами вышел облом, ошибка.
In the financial world, things are settling back to normal... in what analysts are calling a fluke market fluctuation.
В мире финансов, когда дела снова входят в нормальное русло, аналитики называют это удачным рыночным колебанием.
Right, now, this could be a fluke.
Итак, это может быть совпадением.
- It's a fluke.
- Нет, это прокол.
Most people can't do that. But it was just a fluke. I haven't been able to do it since then.
Ну, мы ведь оказались в диких обстоятельствах.
- Fluke.
- Камбала.
This was a fluke.
Это случайно так вышло.
If the Brits beat us, they'll say it was a fluke I ever won it.
Если британцы нас побьют, они скажут, я случайно выиграл.
Ah... my name's Fluke Kelso, what's yours?
В настоящее время я не женат. - Ясно. В какой гостинице вы живете?
That was a one-Time fluke.
Это была случайность.
- Oh, come on. - No, Fluke has a point.
Русские даже слышать об этом не хотят, потому что они все еще до смерти боятся Сталина.
Maggie, it's Fluke. Look, I'm not getting back on Friday.
- Передай мальчикам, что я их люблю и что мы наверстаем упущенное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]