Footage traduction Russe
4,118 traduction parallèle
Nothing yet. That footage is all we got.
Кроме пленки у нас ничего нет.
We've got security footage that shows you pulling the trigger.
У нас есть записи, на которых видно, как вы спускаете курок.
Any luck, the footage backs you up.
Если повезёт, записи всё подтвердят.
We're reviewing security footage, both ours and every security camera within a two-mile radius of the palace.
Мы просматриваем записи с камер, как внутренних, так и с каждой камеры в радиусе 3 км от дворца.
I looked at the footage.
Я просмотрел записи.
But you confirmed on the security footage.
Но камеры всё подтвердили.
He was killed so someone could edit out two minutes of incriminating footage from the stolen computer.
Его убили, чтобы кто-то смог вырезать 2 минуты из разоблачительного видео на украденном ноутбуке.
If you're right, whatever's in that missing footage is the key to solving this case.
Если ты права, то, что бы там ни вырезали, это ключ к раскрытию дела.
Footage downloaded to an encrypted hard drive from Chen Han's computer.
Видеозапись, загруженная на зашифрованный жёсткий диск с компьютера Чен Хан.
Well, we're gonna need to see your security footage from about 3 : 50 a.m. this morning.
Нам понадобится посмотреть записи с камер с примерно 3 : 50 часов сегодняшнего утра.
The missing footage could still be on the laptop's hard drive.
Отсутствующие кадры могут быть на жёстком диске ноутбука.
Footage you left off the flash drive you gave us.
Запись, которую вы оставили на флешке, отданную нам.
Where the hell are we with the surveillance footage?
Что у нас с записью видеонаблюдения?
Patton, surveillance footage.
Паттон, запись видеонаблюдения.
The guy that promised the footage but never delivered.
Обещал запись, но так и не прислал.
If we can find footage of Karakurt, maybe we can prove they infected me.
Если сможем найти на них Каракурта, возможно, докажем, что они меня заразили.
I can't release the footage.
Я не смогу показать кадры без него.
Pull up the exit footage.
Покажите запись на выходе из туннеля.
There's the exit footage.
Запись на выходе из туннеля.
Footage of Arkady outside of Elia Berkeley's house this morning.
Камеры засекли Аркадия около дома Элии Беркли утром.
Took me a while to round up all the neighbor's security footage.
Дайте время проверить все камеры слежения по-соседству.
We have footage placing you outside her house before she was murdered.
Есть запись, где видно что ты был возле ее дома перед, тем как она была убита.
Okay, so pull footage from every surveillance camera from there to the arena.
Просмотрите записи со всех камер наблюдения от сада до спорткомплекса.
Frankie is already in the back pulling video footage.
Фрэнки уже в подсобке забирает видео с камер.
No suicide note, no video footage on the overpass.
Предсмертной записки нет, записей с камер наблюдения тоже.
Billy was trying to figure that out, but our clever bad guys, they paid in cash, used fake drivers licenses, and the rental office doesn't save security camera footage.
Билли пытался это выяснить, но наши плохиши не дураки, платили наличными, пользовались фальшивыми правами, а в прокате не сохраняют видео с камер наблюдения.
We are looking at how that footage got leaked to Sally, and as part of that investigation, I need to examine your computers.
Мы расследуем, как запись попала к Салли, и в ходе расследования мне нужно осмотреть ваши компьютеры.
What I wrote is that, while Mellie's key code was used to take the security footage from the server, there's no evidence of a download on her computer.
Там написано, что даже если и воспользовались паролем Мелли, чтобы взять записи с камер с сервера, на ее компьютере нет следа загрузки.
I've been hijacking feeds from all over the web, mostly security cam footage, running it through facial recognition software.
Я перехватываю обновления со всего интернета в основном записи с с камер наблюдения прогоняю их через программу распознавания лиц
Look, Mason has to have the footage of Victoria admitting that she framed me.
Слушай, у Мейсона должна быть запись, в которой Виктория признается, что подставила меня.
The original footage was confiscated and destroyed, much to my displeasure.
Оригинальная плёнка была конфискована и уничтожена, к моему неудовольствию.
I still have the security camera footage somewhere.
У меня до сих пор где-то валяется запись с камеры видео наблюдения.
Yes. We have forensics, and we have footage of him driving.
Да, данные судебно-медицинской экспертизы и кадры, где он за рулем.
Surveillance footage, log records, physical evidence... have ruled out every method I've devised.
Съёмки камер, записи, физические улики отметают все мои теории.
Footage was black.
На видео ничего не видно.
Our guys reviewed the hospital surveillance footage.
Наши ребята просмотрели запись с камер наблюдения в больнице.
Helicopter footage might help.
Запись с вертолёта может помочь
Buzz, any luck finding the killer's cellphone in the news-helicopter footage?
Базз, есть шанс найти телефон убийцы по записям с вертолёта?
I'm showing you this classified footage at the request of the Army.
Я показываю вам этот секретный фильм по просьбе армии.
- So I've seen footage of your crime scenes, and I have to ask...
– Я видела записи с ваших мест преступления, и не могу не спросить...
Officers used traffic cam footage, and they caught the tail end of it.
Офицеры просмотрели дорожные камеры и нашли вот это.
We have hours of security camera footage to review.
У нас на изучение есть часы записей камеры видеонаблюдения.
Sorry, I'm being told this would be very expensive to animate, so instead, here's some stock footage of an old plane trying to take off.
Простите, я говорил, что будет очень дорого анимировать и описывать, поэтому вот вам кадры где старый самолёт пытается взлететь.
Go back through the CCTV footage from the Riley case.
Просмотри записи с камер наблюдений из дела Райли.
I pulled up some more footage.
Я накопал ещё видео.
Patrol checked security cameras in the area. No footage that would break Felix's alibi.
Патруль проверил камеры безопасности в этом районе - никаких кадров, которые бы сломали алиби Феликса
All right, that's enough footage, all right.
Ладно, этого хватит, да?
No, I mean, I don't have access to that footage.
Нет, у меня же нет доступа к материалу.
So, I just found traffic camera footage from the corner of Grand and Wilshire at the time of the shooting.
Я нашла записи дорожных камер на углу Гранд и Уилшир в момент стрельбы.
Eric, search all the surveillance footage around that location.
Эрик, просмотри все записи с камер в этой местности.
Reynolds and his defence team have now seen this footage.
Рейнолдс и его адвокаты не видели эту запись.