Fridge traduction Russe
2,367 traduction parallèle
But there's string cheese in my mini-fridge, and that's for anyone.
Я храню сырную косичку у себя в мини-холодильнике чтобы все угощались.
Well, the fingerprint on the fridge in charcoal?
А как с тем чёрным отпечатком на холодильнике?
Andy left a carton of milk in the fridge, so I've been sneaking a little bit every day for the last three months.
Энди оставил пакет молока в холодильнике, так что я понемногу пил его каждый день последние три месяца.
He settled down against the fridge... yep, he settled down pretty much everywhere.
Он остепенился перед холодильником. Он остепенялся везде, где только мог.
Plus, um, he keeps diet cokes in his fridge just for me.
Плюс, он хранит в холодильнике специально для меня диетическую колу.
He'll probably put it on his fridge with his many colorful magnets.
Он, наверное, прикрепит это на свой холодильник рядом со всеми своими яркими магнитами.
I have come from a place where the land is warm, and the only ice is made by machines called... fridge-ra-torrs.
Я пришел из мест, где земля теплая, а лед создается машинами, которые называются... О-хлад-дильники.
Fridge-ra-torrs!
О-хлад-дильники!
I think there's some ice cream in the fridge.
В холодильнике вроде мороженое было.
I was going to finish off that little bit of chocolate cake in the fridge.
Я собиралась прикончить шоколадный торт.
And you've got the fruit in the bowl and the fridge with the stuff...
У тебя фрукты в чаше, и полный холодильник....
And as for dinner, there's a gratin in the fridge which you can serve with sausages.
На ужин я приготовила запеканку. Она в холодильнике. Пожарь сосиски.
I mean, look at this fridge.
Возьмем этот холодильник.
Oh, and your fridge is stocked with goat milk probiotic.
О, и твой холодильник набит пробиотиками с козьим молоком.
In the fridge.
В кухне.
Here, go get something from the fridge.
Пойди возьми что-нибудь из холодильника.
I've got some leftover coq au vin in the fridge and six episodes of "Downton Abbey" on the DVR.
У меня в холодильнике остатки курицы в вине и шесть эпизодов "Аббатства Даунтон" на диске.
I'll leave you the fridge. Hate that damn glass door anyway.
Я оставлю тебе холодильник Все равно я ненавижу эту проклятую стеклянную дверь
- Milk's in the fridge. - All right.
- Молоко в холодильнике.
His, uh, his bottles are in the fridge.
Его бутылочка в холодильнике.
There's wine in the fridge.
В холодильнике есть вино.
Well, looks like someone's made a trip to the fridge.
Похоже, кто-то прогулялся к холодильнику.
Leftovers for lunch are on the top shelf in the fridge.
Остатки на обеда на верхней полке в холодильнике.
Bottom shelf of fridge?
На нижней полке?
On top of the fridge?
А на холодильнике?
That's why it wasn't in the fridge.
Вот почему она не была в холодильнике.
I remember wondering why it wasn't in the fridge.
Я, помнится, удивился тогда, почему она не в холодильнике.
- Uh, the fridge is fine.
- Холодильник подойдет.
No, he was already raiding the fridge when I got here.
Нет, он уже грабил холодильник, когда я пришел.
I need a mini-fridge.
Мне нужен маленький холодильник.
The fridge doesn't fart when you pull the meat out.
Холодильник не пердит когда из него достаешь мясо!
Yeah. Then, all of a sudden, he's knocked into the soda fridge.
Да, а потом вдруг врезался в холодильник.
I was hoping you could take me on a tour of the dairy fridge.
Надеюсь, ты можешь показать мне холодильник для молока.
Bye, Mom. I'll probably see you later when I swing by to hang out in the milk fridge.
Может, мы увидимся, когда я заскочу к тебе в холодильник для молока.
" Me : a freak in the fridge.
"Я : чудачка из холодильника. " Ты :
Can I go in the milk fridge? Yeah. Yeah, sure.
Я могу забраться в холодильник для молока?
Yeah, the milk fridge.
- Да, конечно. Холодильник для молока.
I'll help in the dairy fridge.
Я помогу с холодильником для молока.
I'm Tina from the fridge.
Я Тина из холодильника.
Tina, stop kissing strange boys in the dairy fridge.
Тина, хватит целоваться с незнакомым мальчиком в холодильнике для молока. Мы идём домой.
You're cleaning the fridge out now?
Вы очищаете холодильник прямо сейчас?
Put that on the rack. Put that in the fridge.
Это на вешалку, это в холодильник!
Which fridge?
- Из какого холодильника?
The lower fridge.
Из нижнего холодильника.
It's in the fridge at the parish council, waiting for you.
- С ревенем. Он в холодильнике в приходском совете, тебя дожидается.
Nobody should have to bury their fridge.
Никто не заслуживает хоронить свой холодильник.
He's my fridge now.
Теперь это мой холодильник.
Give me full custody of the fridge, erase all my debt, and shave one of those fake parts in your Afro like Arnold Drummond had.
Отдашь мне полную опеку над холодильником, Забудешь все мои долги, и сбреешь одну из этих тех частей своего афро, как сделал Арнольд Драмхонд.
Small appliances by the fridge.
Мелкую технику кладем к холодильнику.
Top shelf of fridge?
А выше?
The fridge.
Холодильник.