Funny that traduction Russe
7,318 traduction parallèle
I just think it's funny that you wear these tiny shorts and then 10 pairs of socks because you're cold.
Это смешно, что ты на тебе коротенькие шорты и десять пар носков, потому что тебе холодно.
The world is funny that way.
Мир - забавная штука.
It's funny that you actually believe that.
Ты сама-то в это веришь?
Oh, you know it's funny that you should say one,'cause that's how many grandchildren that I have.
Ой, знаете, забавно, что вы сказали один потому что у меня именно столько внуков
Yeah, cops are funny that way.
Да, копы в этом отношении странные.
That's funny.
Забавно.
Is that funny to you?
Тебе смешно?
Ugh, I thought that tasted funny.
То-то я думаю, странный вкус.
- That's funny.
Это забавно, потому что я только что говорил с бывшим "кардиналом",
You know, it's funny, given the terms of my parole, I probably shouldn't even be using that bathroom.
Знаете, это забавно, но учитывая мои судебные запреты, я вообще не должен быль пользоваться этим туалетом
The funny thing, Bassam, is that...
Знаешь, что самое смешное, Бассам.
That was funny.
Это было забавно.
That's a funny word, huh?
Забавное слово, а?
That's a funny question.
Это забавный вопрос.
That's a funny thing for you to say.
То, что ты говоришь, смешно.
That's funny. You're funny.
Это забавно, ты смешной.
That and forwarding mildly funny e-mails way after everybody's already seen them.
Это и пересылка не очень смешных сообщений. после того, как их уже все прочитали.
Don't you think that's funny?
Тебе не кажется это забавным?
That's funny.
Это смешно.
It's a funny thing that you don't recognize her, considering your relationship with her roommate.
- Это забавно что ты не узнаешь ее, учитывая ваши отношения с ее соседкой.
That's funny and uplifting!
Прикольно и бодряще!
Why is that funny?
Что смешного?
That's not funny, Sid!
Это не смешно, Сид!
Funny thing about that, he actually didn't fake it.
Кстати, забавно, он и не притворялся.
Does that mean everything that was funny would be scary?
А это значит, что всё забавное будет страшным?
Oh, that's funny.
Это весело.
I can't even say that with a straight face, so, yeah, that is funny.
Я даже не могу сказать это с серьёзным лицом, так что да, это смешно.
Oh, that's funny.
Это смешно.
That's funny, I just popped a cork, and nothing came out.
Как забавно, я только что пальнул, но ничего не выстрелило.
- That's funny...
- Забавно...
- You think that's funny?
- Ты считаешь это забавным?
That's funny.
Очень смешно.
That's funny every time I hear it, Mid-Life.
Мне становится смешно каждый раз, когда я это слышу, Средний.
Yeah, that's pretty funny for a guy with motive to kill.
Да, довольно забавно для парня с мотивом убийства.
That's closer, but it's not funny.
Это уже похоже, но несмешно.
That's not funny.
Не смешно.
That's kind of funny. That's not funny.
Вообще-то, смешно Это не смешно
I thought that tasted funny.
Я думала, что у него забавный вкус.
Ha, that's funny.
Ха! Смешно.
That is funny, cos I seem to remember the Tory Party saying they were going to "end the war on the motorist."
Это забавно, потому что я припоминаю, что консерваторы говорили, что они собираются "прекратить войну с автомобилистами".
The reason I said yes to Top Gear is that I thought it would be funny, the first time that I drive.
Причина, по которой я сказал да Топ Гиру, это просто мысль, что будет весело, в смысле, проехаться впервые в жизни.
That's funny because I've just found this, over there in your bin.
Странно, я только что нашла вот это, вон там, в корзине.
That is funny, may I see?
Интересно, можно посмотреть?
( Eugene chuckles ) - Boy, that's funny.
Ну ты даешь, это забавно.
Is that funny?
Это смешно?
Danny, that isn't funny.
Дэнни, это смешно.
- Ed, that's not funny.
- Эд, это не смешно.
That's funny.
Смешно.
- [laughs] That's funny.
Забавно.
Did I say something that was funny?
Ты думаешь, я сказал что-то смешное?
Well, that, uh, that's funny, because I got a stack of disciplinary write-ups that say different.
Это... это интересно, потому что у меня тут пачка дисциплинарных рапортов, готорые говорят об ином.
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's good to know 269
that's for sure 889
that doesn't seem fair 27
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16
that's good to know 269
that's for sure 889
that doesn't seem fair 27
that's my baby 48
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16