Gals traduction Russe
393 traduction parallèle
You come to my place in the Adirondacks, see. We'll have a private car, liquor and gals on the trip... and the guides will make the deers behave.
заезжайте ко мне в Адирондак, там будет своя машина, ликёр, весёлые попутчицы и лесники пригонят оленей.
You gals certainly stick together.
Женская солидарность.
- Come on, gals. Get to work.
- Давайте, девочки, работайте.
None of them were high-class broads... I mean, gals, like yourself.
Ни одной покруче.Вроде тебя.
College boys and gals from the Nevada School Of Mines, come up by mule pack.
Парни и девушки из колледжа в Неваде приехали на мулах.
You never did come with me to see the Ross gals.
Ты зря не ездишь со мной и с малышками Росс.
Nice gal, as gals go.
Она милая девочка.
He works some complicated jewelry routine on gals... who come to him with broken-down libidos.
Он использует женщин которые приходят к нему с проблемами либидо.
The gals to the center and ring to the left.
Сходимся к центру и идем налево.
~ Buffalo gals can't you come out tonight?
Красавицы из Буффало, приходите вечером.
Buffalo gals can't you come out tonight?
Красавицы из Буффало, приходите вечером.
Buffalo gals, can't you come out tonight
Красавицы из Буффало, приходите вечером.
You know i don't go out with bad-Looking gals, lou.
Ты ведь знаешь, я со страшненькими не встречаюсь.
And keep on swingin those gals around.
Покружились с девочками.
He says the only use of gals is to marry'em off in advantageous alliances.
Тут пишется, что единственное предначертание девушки - выйти замуж наивыгоднейшим способом.
And I bet you know a million gals.
А ты, держу пари, знаешь миллион девчонок.
Where we come from, we don't see gals like you.
Там, откуда мы приехали, мы не видели таких девушек.
You'll forget all about fishing when you see the gals in Saigon.
Вы забудете о рыбах, когда увидите сайгонских барышень.
Whenever you gals decide to break it up, I'm hungry.
Хоть вы и не собираетесь заканчивать, но я голоден.
I thought I seen some mean little gals in my time... but you're the meanest.
Я в своей жизни видел много злых девчонок... Но ты самая злая.
Never seen so many gals.
Да здесь девчонки толпами ходят!
Some gals don't like to be pushed and grabbed and lassoed and drug into buses in the middle of the night!
Бывают девушки, которым не нравится, когда на них накидывают лассо и запихивают в автобус ночью.
I'll bet that worried the wives and the other gals something.
Девчонки наверное рвали и метали.
Likely I'll stay drunk for a month. I won't even remember the fancy gals I dally with or the men I carve up just out of pure cussedness any more than I'll remember you.
Очень может быть, что целый месяц я буду пить и даже потом не вспомню всех любовниц и обманутых мною людей.
What I miss most abroad is French champagne... and sexy gals like you.
За границей нам больше всего не хватает шампанского. Й француженок, вроде тебя.
Most of these gals are older, dignified.
- Заткнись. - Педик. В основном это женщины в летах, хорошо воспитанные.
But you know how touchy career gals get when you're married and they're not. "
Нет, не буду бросать. Я скажу, что я сделаю. Я говорил это раньше, и повторю ещё раз.
Most gals, you know, look their best when they're in their 20s.
Окей.
Sure, baby. You gals wanna make $ 5 apiece today dancing for the smoker?
Конечно, крошка.
All right, gals, strut your stuff.
Хорошо, девочки. Покажите свой товар.
You're hired, gals.
Вы наняты, девочки.
Greetings, pals and gals.
Здорова пацаны и девчонки.
fact--there are 1 / 2 million more single guys than there are gals, and the competition is tough.
один факт - здесь полмиллиона одиноких ребят больше, чем девок здесь, и конкуренция жёсткая.
some of these gals are as bad as the guys.
некоторые из этих девок под стать парням.
what do you think about the gals on this show?
как вам девочки из шоу?
- Those are gorgeous gals.
- Офигительные там тёлки.
And stop calling them gals.
И не называй их "телками".
Cowgirls are called gals.
Тёлки коровам хвосты крутят.
Can you believe the shape of those gals?
А что за формы у этих тёлок!
We got us two gals.
Да, у нас два гея в патруле.
Look, gals!
Девки, гляньте!
Gals, come, let's have some squatting!
Девки, идите, на корточках попляшем!
Gals, open up the window.
Девки, откройте окно.
Tell me if the gals start bullying you again.
Если девки еще издеваться будут, мне скажи.
- I came to say bye to the gals.
- Пришел попрощаться с девушками.
Hey, there, darlir. The gals are in a tizzy about your secret visitor.
Девчонки в нетерпении гадают кто твой гость.
Don't you think I look cute? I mean, there will be a lot of single gals there.
" ам будет много свободных девченок.
~ Can't you come out tonight? ~ ~ Buffalo gals, can't you come out tonight ~
Красавицы из Буффало, приходите вечером.
What about it? I don't know anything about gals, Virge.
Я ничего не знаю о девушках.
Other guys and gals are preventive medicine.
- Это было хорошо?
"Good luck to you and your gals."
"Удачи тебе и твоим девочкам..."