Gamma traduction Russe
674 traduction parallèle
The first feature of the new engine is... its greatly increased ratio of compression... represented by R minus 1 over R to the power of gamma... where R represents the ratio of compression and gamma...
Главная особенность новой машины - возросший показатель компрессии. "Ар минус один больше Ар на величину гамма", где "ар" - показатель компрессии, а гамма...
- Gamma developing rapidly.
Быстро растёт уровень гамма-излучения.
Gamma : 11.
Гамма-излучение : 11.
Gamma developing rapidly.
Растёт уровень гамма-излучения.
Gamma reading : 12.
Уровень гамма-излучения : 12.
Gamma, Commander in Chief of the interplanetary craft.
Гамма, главнокомандующий космического корабля.
And you Beta, foreigner to Venus, daughter of Ur, planet of shadows, you've been assigned as a companion to Gamma on this heroic quest.
А ты, Бета, чужеземка на Венере, дочь Урана, планеты теней, ты назначена компаньоном Гаммы в этом героическом поиске.
Gamma calling Beta, attention Beta.
Гамма вызывает Бету, внимание, Бета.
Gamma calling Beta.
Гамма вызывает Бету.
Obey Gamma.
Повинуйся, Гамма.
Gamma is leading you to death!
Гамма ведёт вас к смерти
No, you stay here and tell Gamma when she gets here that I won't be long.
Нет, останься и скажи Гамме, когда она придёт, что я не задержусь.
Gamma!
- Гамма!
Now you will tell me what you told Gamma.
Теперь скажи мне то, что рассказал Гамме.
You can't go and leave me here Gamma.
Ты не можешь уйти и оставить меня здесь, Гамма.
Careful Gamma, a vulture's heading your way!
Осторожней, Гамма, к тебе летит коршун!
For instance, serious exposure to x-rays or gamma rays... need not have an immediate effect.
Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект.
Dr. Fairfax, I'm developing a way to sensitize the human eye so that it sees radiation, up to and including the gamma rays and the meson wind.
ƒр.'эрфэкс, € работаю над средством, которое бы помогло человеческому глазу видеть волны другой длины, включа € гамма излучение.
Identify grid Seven Gamma Flame.
Определите квадрат 7 Гамма Флейм.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
ОБЪЯВЛЕНИЕ : Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку № 9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку № 9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
There she is, good old Gamma 1.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
This is Gamma 1, we read your signal.
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1 and I'm in command.
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
The time of the event, correlated to the earth's rotation indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space station.
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1's gravity quadrant?
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
There's an emergency on Gamma 1.
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
Yeah, Gamma 1, go ahead. ... subsided to nearly normal once again.
Да, Гамма 1, говорите,... похоже снова приходит в норму.
Gamma 1 to Echo.
Гамма 1 вызывает Эхо,
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма 1
I'll leave for Gamma 1 at once.
Я сразу же улечу на Гамма 1
Gamma 1 we need help.
Гамма 1 нам нужна помощь
Do you read Gamma 1?
Вы нас слышите Гамма 1?
We're losing control Gamma.
Мы теряем контроль Гамма
Gamma 1 to Jackson.
Гамма 1 вызывает Джексона
Recon Gamma'keep your flight course on 0800.
Развед. отряд Гамма Сохраняйте курс полета на отметке 0800,
General Norton arrives on Gamma 1 to see for himself.
Генерал Нортон прибывает на Гамма 1 чтобы во всем разобраться
Gamma 1 to UD 4, give us your orbit.
Гамма 1 вызывает ОД 4, Запрашиваем координаты вашей орбиты,
Gamma 1 personnel ready for gravity loss.
Персоналу Гаммы 1, приготовится к отключению гравитации,
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
Recon Able to flagship on Gamma 1.
"Рекон Эйбл" вызывает флагман на Гамма 1
Flagship of Gamma 1.
Флагман с Гамма 1 вызывает
Gamma Flagship to space station.
Флагман Гамма вызывает космическую станцию
Gamma station to flagship.
Станция Гамма флагманскому короблю,
Now on course 9-8 mark 1-2, heading directly toward Gamma Canaris region.
Мы на курсе 9-8, отметка 1-2, идем в регион Гаммы Канарис.
Our heading is Starbase 12, a planet in the Gamma 400 star system our command base in this sector.
Мы направляемся на 12-ю Звездную базу, планету в системе Гамма-400 это наша главная база в этом секторе.
... recently completed ( neutron deflector to a space command post Gamma 1.
На космический командный пост Гамма 1.