English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Get back in the car

Get back in the car traduction Russe

294 traduction parallèle
Shut up and get back in the car.
- Заткнись и залезай в машину.
- All right, get back in the car.
- Ладно, садитесь в машину.
What do you want me to tell them, "I can't get back in the car with you?"
И что я должен сказать им?
Get back in the car.
Возвращайся в машинку. Пойдем.
You'll hear me get back in the car.
Вы услышите, как я вернусь в машину.
Get back in the car ;
Давай обратно в машину ;
Get back in the car.
Она пойдёт одна, а ты - сиди в машине.
- Let's get back in the car.
Всё, дети. Садитесь в машину.
Get back in the car.
Вернись в машину.
Get back in the car, please.
Прошу, сядь в машину.
Get back in the car.
Сядь в машину.
You, uh... you get back in the car.
Мы должны вернуться к машине.
Get back in the car.
Возвращайся в машину.
Hey, get back in the car!
Возвращайся в машину!
To get back in the car, we need that wire.
Если хотите попасть в машину, нам нужна эта проволока.
Good. Let's get back in the car.
Хорошо, тогда давайте, все обратно в машину.
Gary, if you can hear me, get back in the car now, mate, okay?
Гэри, если ты меня слышишь, садись в машину, приятель? Хорошо?
Get back in the car and leave.
Пистолет лежит. Садитесь в машину и уезжайте.
Get back in the car!
Иди в машину!
Get back in the car.
Сядь обратно в машину.
Come on. Get back in the car.
Да ладно тебе, Садись в машину.
- Get back in the car.
- Садись в машину.
Get back in the car, Trish!
Возвращайся в машину, Триш!
- Please get back in the car.
- Вернитесь в машину.
- Get back in the car!
- Назад в машину!
Hey, Rabbit, get back in the car, man.
Эй, Кролик, лезь обратно в машину.
Stay back in the car till we get the baggage off.
Оставайтесь в вагоне, пока мы не выдадим весь багаж
Well, I think I'd get Phillip to help me carry him out of the room, down the back stairs, and the two of us would put him in the car.
Попросил бы Филиппа помочь мне вынести его из комнаты, и по черной лестнице отнести его в машину.
Go out the back way and get in the car.
Иди к машине через задний выход.
Shut up and get in the back of the patrol car.
Заткнитесь и лезьте в машину.
Get back in the car, you smirking slut.
Почему вы не носите свою форму, капитан?
Get the luggage in the back of the car.
Вытаскивайте багаж из автобуса.
Get back in the goddamn car.
Вернись в эту чертову машину.
Follow the red car Get in at the back!
- Едем за тем красным "Фиатом".
I used to say "Get in the car", "Get outta the car", "Get in the back seat", "stay".
Я говорил "Садись в машину", "Выходи", "Садись назад", "Останься".
"So this means we get the car back..." "just as broken as when we brought it in..." "Except now you want us to pay you $ 430 for the time it took you..."
Значит, мы получим машину в том же виде, что и доставили её к вам, сломанной?
Get back in the fucking car!
Обратно в машину!
Drive your car to the back so I can get in, and lie down on the floor, and then cover me.
- Подгони машину к черному ходу. Я сяду в машину и лягу на пол. Потом накрой меня.
He was killed making a routine traffic stop in daylight... by some punk who didn't want no ticket... when his partner supposed to get out of the car... and back him up, he didn't.
Его убили среди бела дня, когда он остановил на дороге нарушителя. Ублюдок не захотел платить штраф. Напарник отца должен был прикрывать его, но он этого не сделал.
And then you'll get caught naked with her in the back seat of your squad car.
А потом вас застают голыми на заднем сидении твоей патрульной машины.
OK, wait, because of somebody else's mistake I have to get in my car and drive all the way back to upstate New York?
Вы шутите? Я, выходит, теперь должна из-за чьей-то ошибки гнать свою машину обратно на север штата Нью-Йорк?
The dead part? Then ransack the house so it looks like a burglary and you get back in this car and we drive like hell back to Niagara Falls.
- Разворотишь всё, как будто ограбление быстро вернёшься в машину, и понесёмся к Ниагарскому водопаду.
Listen, Nelson, the car is gone and we need to do this sense memory thing so we can get back in the state of mind we were in last night.
Послушай, Нельсон, пропала тачка. И нам надо вспомнить вчерашний день. До малейших подробностей.
You guys can get the car back in a few days.
Через пару дней.
We'll go to the impound lot, get the car, which has the gifts in it and then go to the twins'house, and beg for them to take us back!
Мы сейчас пойдем и заберем из полицейского отстойника машину, в которой лежат подарки. А потом пойдем к близняшкам. У верен, они нас простят!
So, I think we should get in the car... pick up Steven and move him back in with us and feed him... and... and clothe him... and love him.
Я думаю, нам надо сесть в машину, взять Стивена, вернуть его в обратно к нам и накормить его... и одеть его... и любить его.
Get her back in the car! I want her in the car.
Усадите ее в машину!
Get back in the car!
А ну назад, в машину!
Get your ass back in the car, pimpy.
- Быстро в машину, гнида.
So just get back in your car, and get the fuck back down south.
Так что возвращайтесь в машину и валите нахер обратно на юг.
We'll send the car back at Arundel and get a nice early train in the morning.
Мы отпустим машину в Эренделе, вернёмся завтра, утренним поездом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]