English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Get him out of here now

Get him out of here now traduction Russe

66 traduction parallèle
Get him out of here now!
Вытащите его отсюда, быстро!
Get him out of here now.
Уведите его! Немедленно!
Get him out of here now.
Выпроводите его отсюда сейчасже.
We got to get him out of here now before people start... Mmm-mmm-mmm! Showing up.
Нужно убрать его отсюда, прежде чем люди начнут собираться.
- We gotta get him out of here now.
- Мы должны вытащить его отсюда.
Just get him out of here now, would you? Can't.
Просто уберите его отсюда, ладно?
Please go and get my father out of here. Get him out of here now.
Пожалуйста, не пускай сюда моего отца.
We need to get him out of here now!
Его надо немедленно вывести отсюда!
We gotta get him out of here now.
Придется тащить его с собой, и быстро!
- Get him out of here now!
- Уведите его отсюда сейчас же!
Get him out of here now!
Уберите его отсюда, немедленно!
Get him out of here now.
Уведите его немедленно.
Get him out of here now.
- Несите его отсюда.
Get him out of here now.
Уведите его, сейчас же.
Would you get him out of here now, please?
Ты бы вывел его отсюда сейчас, пожалуйста?
Get him out of here now.
Уведи его отсюда сейчас.
Get him out of here now.
Убери его отсюда сейчас же.
Get him out of here now!
Немедленно забираем его отсюда!
Get him out of here now.
Заберите его отсюда.
We gotta get him out of here now.
Нужно увозить его отсюда.
And we gotta get him out of here now!
Мы должны вытащить его оттуда!
Now get him out of here.
Пусть убирается. Он мне нравится.
- I told you I don't know him now will you get out of here and leave me alone?
Где Рейнольдс? Я же сказала, что не знаю его. А теперь проваливайте отсюда и оставьте меня в покое.
Now get him out of here.
А теперь убери его отсюда.
Now get out of here and go find him.
Теперь иди и найди его.
- Get him out of here, now!
- Уберите его отсюда, немедленно!
If we get him out of here right now, I think he'll make it.
Если заберем его отсюда, думаю, он выживет.
Please just... Just look, they're not gonna get him out of here any time soon. So you gotta figure out a way to help him right here, right now.
Пожалуйста просто... спасатели не появятся здесь сейчас так что вам нужно найти выход, как помочь ему, прямо сейчас
Can you get him out of here now?
А теперь, можете забрать это отсюда?
Get him out of here--now.
Уведите его отсюда, живо.
Now get him out of here.
А теперь тащите его отсюда!
If you wanna remain friends with him, then you're gonna have to get out of here now.
Если ты хочешь остаться с ним друзьями, тогда тебе придеться убраться отсюда сейчас же.
But right now I just have to get him out of here.
Но сейчас я должен унести его отсюда.
But if you think Tommy is better off leaving this place, then we need to get him out of here right now.
Но если считаешь, что для Томми будет лучше уехать из этого места, тогда нам надо вывезти его прямо сейчас.
Get him ready for CT. - Sir, I need you out of here now.
- Сэр, выйдите отсюда.
- Avery, get him out of here now.
- Уйди.
Now, get him out of here.
Выведите его.
They met Brent and they like him and now... it's okay, let's get the check, let's get out of here.
Они встречались с Брентом, и он им понравился... Ничего, давай расплатимся и пойдем отсюда.
Now I got to get him out of here.
А теперь мне нужно вытащить его отсюда.
I got to get him out of here right now.
Мне надо немедленно забрать его отсюда.
Get him out of here, now!
Уберите его отсюда, сейчас же!
Get him out of here, now!
Уберите его отсюда немедленно!
Okay, now we're going to find him, and then we're all going to get out of here.
Хорошо, давай найдем его, а затем мы все выберемся отсюда.
Now, you get him the hell out of here before I change my mind.
А теперь увози его отсюда, пока я не передумал.
Now let's just vote him guilty and get out of here.
Сейчас давайте проголосуем за его виновность и уберемся отсюда.
I'm gonna get him out of here with us, but right now we got to move, all right?
Я собираюсь вытащить его оттуда, чтобы он ушел с нами, но сейчас мы должны отправляться, хорошо?
- I appreciate that, but right now, We need you to hide lassie's pregnant wife Till we can get him out of here immediately.
Я ценю это, но прямо сейчас ты должен спрятать беременную жену Лэсси, пока мы уведём его отсюда.
- Get him out of here, now!
- Вывозите его отсюда, быстро!
Now, whoever this cowpoke is, get him out of here.
И кем бы ни был этот мужик, выпроводи его отсюда.
Get him out of here right now.
Уведи его отсюда прямо сейчас.
Now, can you please uncuff him so that we can get out of here?
А теперь, можете снять с него наручники, чтобы мы могли убраться отсюда?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]