English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Get outta here

Get outta here traduction Russe

2,371 traduction parallèle
gotta get outta here quick.
мне надо побыстрее отсюда выбираться.
- We gotta get outta here.
Надо выбраться отсюда.
We need to get outta here.
Нужно выбраться отсюда.
Get outta here.
Убирайся от сюда.
Get outta here!
Проваливайте отсюда!
Let's get outta here, liberate my iPod.
Выберемся отсюда, освободим мой iPod.
Either I'm gonna get outta here or I'm gonna go back to prison.
Либо я ухожу отсюда, либо я возвращаюсь в тюрьму.
Get outta here.
Проваливай!
- Dad, let's get outta here.
- Папа, давай убираться отсюда.
Get outta here.
Уйди.
Now go home. Get outta here.
А теперь по домам.
Yeah, we gotta get outta here now.
Да, нам надо валить отсюда.
Now I just need to get outta here.
Мне просто нужно выбраться отсюда.
Come on, we gotta get outta here!
Давай, нужно отсюда сматываться! Гони!
Get him in for P.A. and lateral films, and tell'em to rush it, cause I'd really like to get outta here and go on my date.
Пускай ему сделают заднепереднюю и боковую рентгенограммы и побыстрее, потому что я спешу на свидание.
I just want to get outta here so I can get to this game tonight.
Я просто хочу побыстрее выбраться отсюда, чтобы не опоздать на игру.
And I want to get outta here early to get to the game.
И еще, я хочу успеть на игру.
So now can we get outta here?
Теперь нам можно идти?
- Get outta here.
Иди отсюда.
Get outta here, I said.
Я сказал вон!
Let me just finish feeding the dog, and then, uh, we will get outta here.
Дай мне покормить собаку и потом мы отсюда свалим.
Get outta here.
Невероятно.
Get outta here!
Шуруй отсюда!
Let's get outta here.
Валим отсюда.
Get outta here.
Вали отсюда.
Get outta here!
Проваливайте!
You gotta get outta here.
Ты должна уйти.
I'm kind of in a hurry to get outta here.
Я же хочу поскорее смотаться отсюда.
You, get outta here.
Ты - пошёл отсюда.
I'm gonna get you outta here.
Я заберу тебя отсюда.
T.J. Get these people outta here.
T.J. Забери этих людей отсюда.
Get your butt outta here! I'm CBI.
Катись отсюда!
Get that kid outta here!
Уберите отсюда ребёнка! Выкиньте его!
Yeah, let's do this and get the hell outta here.
Да, давай быстро закончим и уберемся отсюда.
Get me outta here, bro.
- Уведи меня отсюда, брат.
I need to get the hell outta here.
- Мне нужно свалить отсюда. - Поехали.
Diaz, Epstein, you wanna get Mr. Forlan outta here and into his cell before he blows this whole thing?
Диас, Эпштейн, не хотите ли отправить мистера Форлана в его камеру пока он нас всех тут не раскрыл?
Get me the hell outta here.
Вытащите меня отсюда.
Okay, we gotta get outta here.
Так, нам пора отсюда уходить.
As soon as this casserole's done, we're gonna feed these people, and then you've got to get them the hell outta here.
Как только запеканка приготовится, мы их накормим, а потом ты должен выпроводить их отсюда.
Do not stop running until you get to Winston and you get the hell outta here.
Беги не останавливаясь, пока не доберешься до Уинстона и убирайся от туда к черту.
Now get me outta here before I
Теперь выписывайте меня отсюда пока я
I'm gonna get kicked outta here'cause I let myself get distracted.
Меня отсюда вышвырнуть, потому что я позволил себе отвлечься.
You got till then to get me outta here.
Ты должен вытащить меня раньше.
If you don't get me outta here,
Если к понедельнику меня не вытащишь, то сам за всё и расплатишься.
Castle, get her outta here.
Касл, уведи ее отсюда.
Get her outta here.
- Уведи ее отсюда. Быстро.
Castle, get her outta here now!
- Касл, уведи ее отсюда!
- I wanna get the hell outta here now.
- Я собираюсь сваливать отсюда сейчас же.
- Get on outta here, boy.
- Проваливай отсюда.
He's ready to make a statement as soon as we can draw up the paperwork to get him outta here.
Он готов дать показания, как только мы подготовим документы на досрочное освобождение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]