Give me a hand here traduction Russe
159 traduction parallèle
Mr. Rossi. Give me a hand here, will you?
Мистер Росси, помогите мне здесь.
Good, give me a hand here, will you?
Джон, помогите мне.
Give me a hand here, will you?
Помогите, пожалуйста.
- Hey, give me a hand here!
Вызывайте Службу Безопасности.
Give me a hand here.
Помоги мне, парень.
Give me a hand here.
Помогите мне. Тяните.
SUTTON : Petra, give me a hand here.
Петра, помоги мне.
- I have the same in Munich. - Give me a hand here.
В Мюнхене у меня был точно такой же.
Give me a hand here, Reginald.
Помоги мне, Реджинальд.
Give me a hand here.
Помоги мне.
Youth : Jason, give me a hand here.
Джейсон, дай сюда руку.
Give me a hand here, will you, honey?
ƒай мне свою руку, дорога €.
Give me a hand here.
ѕодайте мне руку.
Give me a hand here.
Помоги мне!
If you'll give me a hand here -
Дайте-ка мне руку...
All right, give me a hand here.
Хорошо, мне нужна ваша помощь здесь.
- Give me a hand. Give me a hand here!
- Кpиcти, пoмoги мнe.
You want to give me a hand here?
Поможешь мне с ответом?
Give me a hand here.
Помоги мне...
Hey, would somebody give me a hand here?
Эй, кто-нибудь мне поможет?
Here, give me a hand.
Лучше помоги мне.
Here, let me give you a hand.
Разрешите помочь.
Come here and give me a hand!
Иди сюда и дай мне руку!
Come over here and give me a hand.
Идите сюда и помогите.
You big horse! Come on up here and give me a hand.
бездельник, лезь сюда на подмогу.
I see, well, as long as you're here, you may as well give me a hand.
Понимаю, ну, пока ты здесь, не можешь ли ты помочь мне.
Here, give me a hand with this grenade launcher.
Помогите мне с этим гранатометом.
Give me a hand over here.
А ну помоги мне.
You might give me a hand while you're here.
раз уж ты здесь?
- Let me just give them a hand here. - I appreciate that.
Надо их встретить.
Where have you been? Here, let me give you a hand.
Давай я тебе помогу.
Give me a medium chuckle here... and then a big hand.
Дай мне здесь посмеиванье а затем громкие аплодисменты.
- Here, let me give you a hand.
- Давай я тебе руку подам.
Dave, come here and give me a hand. We got a dead one.
Дэйв, помоги мне.
Good you're here. You can give me a hand.
Давай, подключайся.
Here, Gary, let me give you a hand.
Гари, давай помогу.
Get him out of here. Move the camera out. Joe, give me a hand.
Хорошо, снято, вытащите его оттуда.
- Come here and give me a hand!
- Идите сюда и помогите мне!
Come here and give me a hand, my boy!
Поди сюда и помоги мне, мой мальчик!
- Here, let me give you a hand.
- Давай я тебе помогу.
I want you to get your butt out of this car... and come give me a hand. I'm dying here.
Я тут скоро дам дуба.
Catfish, get them old bones up here and give me a hand.
Тряхни костями и помоги мне.
Now, why don't you give me a hand over here?
Может, лучше поможешь мне?
Give me a hand with this seat over here.
Не волнуйся.
Hey, can somebody give me a hand down here?
Кто-нибудь может спуститься помочь мне?
Here, give me a hand.
Давай руку.
Buzz, will you get up here and give me a hand?
Базз, подойди сюда и дай мне руку.
- Here, give me a hand.
- Вот так, дай мне руку.
Here, let me give you a hand with that.
Вот, давай я тебе помогу с этим.
Could you give me a hand over here for a second?
Ты мне поможешь с одним делом?
Give me a hand here.
Мне нужна помощь.