English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Governor

Governor traduction Russe

4,577 traduction parallèle
In his first run at the White House, governor Fitzgerald Grant's presidential hopes were stopped dead after a humiliating defeat in the Iowa caucuses.
При первом штурме Белого Дома президентские чаяния губернатора Фитцжеральда Гранта, оборвались, после унизительного поражения на политических дебатах в Айове.
in that governor's debate?
в губернаторских дебатах?
Do you remember what you ate the morning after you become governor of California?
Вы помните, что съели на следующее утро после того, как стали губернатором Калифорнии?
Because I was already looking ahead because governor of California wasn't the goal.
Потому, что я всегда смотрю вперед, потому, что быть губернатором Калифорнии - не цель.
We were on a bus between King City and Salinas in my first run for governor, and you had a package from her.
Мы ехали в автобусе между Кинг-Сити и Салинас, когда я первый раз баллотировался в губернаторы, в руках ты держал посылку от нее.
But I'm not sure the governor can.
А вот губернатор – вряд ли.
So you weren't meeting the governor.
Так вы встречались не с губернатором.
Iftikhar Al-Dawla, Governor of Jerusalem, in 958 A.D.
Ифтихар Аль-Даула, правителя Иерусалима в 958 году.
Yes, and you were partner at Florrick-Agos, and your husband is governor, and you ran for State's Attorney.
Да, и вы были партнером в "Флоррик-Агос", ваш муж губернатор, и вы баллотировались в прокуроры штата.
No, a governor, an outsider.
Нет, губернатора со стороны.
A man in prison, wrongfully convicted, who comes back in triumph to become governor.
Человека, попавшего в тюрьму за ложное обвинение, который вернулся с триумфом и стал губернатором.
- in the governor's office... - Uh, no.
Нет.
Mr. Governor, it's so good to see you.
Господин губернатор, рад вас видеть.
Armed only with the fruit from Bouazizi's broken cart, the people of his town stormed the governor's mansion and the revolution had begun.
Вооруженные лишь фруктами с поломанного лотка Буазизи, горожане взяли штурмом правительственное здание, и революция началась.
And like California, it gives the governor a path to approving it.
И как в Калифорнии, это открывает губернатору путь к подписанию закона.
I understand you know the governor's wife, Alicia Florrick.
Как я понимаю, вы знакомы с женой губернатора, Алисией Флоррик.
Now, whether you were state's attorney or governor, I still always had access to you.
Был ли ты окружным прокурором или губернатором, я всегда могла к тебе попасть.
Governor, your wife is on the line.
Губернатор, ваша супруга на линии.
He's messing with me, Governor.
Он мне пакостит, губернатор.
I slept with and did drugs with the governor of California.
Я спала и нюхала наркоту с губернатором Калифорнии.
So... which governor did you sleep with?
Так... с каким губернатором ты спала?
... a responsible governor.
... ответственный губернатор.
As a responsible governor, I think we have to start the conversation about setting limits and rolling back pensions.
Как ответственный губернатор, я считаю, нам надо обсудить установку лимитов и снижение пенсий.
But aren't you just playing back-of-the-pack politics, Governor?
Но разве вы не ведете себя как непопулярный политик, губернатор?
- It's not, Governor.
- Нет, губернатор.
I was gonna show you this later, Mr. Governor.
Я собиралась показать вам это позже, господин губернатор.
You're not selling yourself to the press, Mr. Governor.
Вы не продаете себя прессе, господин губернатор.
Then what do you think of your wife's debt strike, Mr. Governor?
Тогда что вы думаете о забастовке по выплате долгов, организованной вашей женой, господин губернатор?
Mr. Governor, I think we have - to get into the ballroom.
Господин губернатор, я думаю, что нам нужно пройти в зал.
Get a screen-grab of that SUV and its plates and get the governor's office on the horn.
¬ озьми снимок этого внедорожника, его номеров, и св € жи мен € с офисом губернатора.
I think that governor Grant has the election in the bag.
Думаю, у губернатора Гранта выборы в кармане.
I've been doing it since he was governor.
Я подделывал ее с тех пор, когда он был губернатором.
Two-headed campaigns don't work, Mr. Governor.
Кампания с двумя организаторами к победе не приведет, господин губернатор.
Respectfully, Governor, you could hear the gears turning in his head.
Со всем уважением, губернатор, но даже слышно, как у него в голове процесс идет.
Oh, Governor.
Губернатор.
- Mr. Governor, I'm...
- Господин губернатор, я...
Uh, I just want to know, why is she controlling the governor's agenda?
Я просто хочу знать, почему губернатору приходится отталкиваться от нее?
In fact, I-I don't know if the governor would want me to help him.
И я не уверена, захочет ли губернатор принимать от меня помощь.
So, as a working woman... the mother of two, not to mention the wife of the governor... how do you do it?
Итак, деловая женщина... мать двоих детей, не говоря уж о муже-губернаторе, как вы это делаете?
And have David Rosen call the governor of Nevada.
И попроси Дэвида Роузена позвонить губернатору Невады.
Governor Doland will be arriving shortly to announce his invocation of the Widow's Mandate.
Губернатор Доланд скоро приедет, чтобы огласить требование применить полномочия вдовы.
When a senator dies while in office, it falls to the governor to appoint a replacement for the remainder of the term.
Если сенатор умирает при исполнении, губернатор может его заменить на оставшийся срок.
Agent Aubrey, so far I've heard no evidence that should stop the governor moving forward with his appointment.
Агент Обри, у нас до сих пор нет основания для отмены заявления губернатора.
The governor withdrew his offer, which is understandable.
Губернатор снял своё предложение, это понятно.
Looks like the governor, the mayor, a couple state senators.
Губернатор, мэр и пара сенаторов штата.
Mr. Governor.
Господин губернатор.
But I'm wondering if Landau would be better to introduce you, Mr. Governor.
Но я подумала, что было бы лучше, если Ландау представит вас, господин губернатор.
Landau will introduce the governor.
Ландау представит губернатора.
You wanted to hobble the governor, right?
Ты хотел помешать губернатору, ведь так?
Is the governor staying with his wife while he's back - in Chicago?
Губернатор живет со своей женой, когда он в Чикаго?
You've been a great governor.
Вы отличный губернатор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]