Halima traduction Russe
59 traduction parallèle
It's not fair for Shukri and Halima.
Это нечестно по отношению к Шукри и Халиме.
Halima, come with me.
Халима, пошли со мной.
Where's Halima?
Где Халима?
We don't even know if the soup made Halima sick.
Мы даже не знаем, действительно ли суп стал причиной болезни Халимы.
Uh, Halima gets her food from Pelway Funeral Homes.
Эм, Халима достала эту ногу в похоронном бюро Пелвей?
Poor Halima.
Бедная Халима.
Uh, we need to know about your last shipment to Halima.
Эм, нам надо знать о вашей последней поставке для Халимы.
So we sent the entire shipment to Halima.
И мы отправили всю партию Халиме.
If she is bleeding internally, like Halima,
Если у неё внутренние кровотечение, как у Халимы,
You should know that Halima's getting worse.
Ты должна знать что Халиме становится хуже.
Halima Nair made that film to introduce our cultural treasures to your great nation.
Халима Наир сняла этот фильм, чтобы познакомить вашу великую страну с нашим культурным наследием.
Like Halima, these students all hail from Ma'an.
И Халима, и эти студенты родом из Маана.
I was in the lobby, - on the phone with Halima.
Я был внизу, разговаривал с Халимой.
Hello, halima.
Здравствуй, Халима.
Halima - -
Халима...
Halima, I am very grateful to your father, but I can't go back to Kenya so soon.
Халима, я очень благодарен твоему отцу, но я не смогу вернуться в Кению в ближайшее время.
Halima, I can't ask you to do that.
Халима, я не прошу тебя об этом.
I was... hoping to speak with Halima, sir.
Я... надеялся поговорить с Халимой.
Halima, I can't go back to Kenya so soon.
Галима, я не могу так скоро вернуться в Кению.
Uh, yes, you know that I've been trying to pay back Halima's father.
Да, ты ведь знаешь, я пытался вернуть долг отцу Галимы.
Halima.
Галима.
Halima... You should not have come.
Галима... тебе не следовало приезжать.
Halima...
Галима...
Yes, sir, I have seen Halima, but you should know, sir, I did not ask her to come.
Я видел Галиму, но вы должны знать, я не просил ее приезжать.
I trust you'll do what's best for Halima...
Уверен, ты поступишь, как будет лучше для Галимы..
Halima, I need to tell you the truth.
Галима, я должен тебе признаться.
Please. Halima.
Халима, проходи.
You're smarter than that, Halima.
Подумай головой, Халима.
That girl, Halima, you know what she called me?
Эта девушка, Халима, знаешь, как она меня назвала?
HALIMA : Please!
Пожалуйста.
Even with Halima's stories of Abu Khalil and the Red Hand.
Даже истории Халимы о Абу Халиле и Красной руке не помогут.
So, I have a friend, Halima, who was imprisoned in Ma'an for speaking out against the Caliphate.
У меня есть подруга, Халима, её посадили в тюрьму в Маане за то, что она говорила против Калифата.
I have a friend, Halima.
У меня есть подруга, Халима.
HALIMA : Khalil?
( ЖЕН ) Халил?
- Halima, it's me.
- Халима, это я.
The young man Halima went to meet.
( ЖЕН ) Халима привела парня, который хочет встретиться.
Tell Halima to get him out of the city.
Скажи Халиме, чтобы увела его из города
HALIMA ( through static ) : This is base camp.
Это база.
Look, Halima, you and I, you and I want the same thing.
Слушай, Халима, мы с тобой хотим одного и того же.
Halima, where you...
Халима, куда...
Halima...
Халима...
Halima, we can't stay here.
Халима, здесь нельзя оставаться.
Halima!
— Сэмми.
Sammy! Halima!
Халима!
Let's go. Halima, come on.
Халима, идём.
But I'm sure Halima didn't tell you I was an easy teacher.
Но Халима ведь не сказала вам, что со мной легко.
Halima... she says she knows you... she actually suggested that I run for president myself.
Халима... она сказала, что знает тебя... предложила мне самому баллотироваться в президенты.
I need to call Halima.
Мне нужно позвонить Халиме.
Now, I don't know what Halima told you about the two of us, but I don't need your permission about who I sleep with.
Не знаю, что Халима сказала тебе о нас двоих, но мне не нужно твое разрешение, чтобы спать с кем-то.
Halima.
Халима.
Halima!
Халима!