Hanover traduction Russe
182 traduction parallèle
- Mr. Hanover?
- Мр. Хановер?
Hey, they beat hanover, huh?
Они ведь разгромили Гановер, да?
The first victory that we have over hanover each year, all the new boys put on their pajamas and the older boys try to tear them off.
Первая победа, которую мы одерживаем над Гановером каждый год. Все новички наденут свои пижамы, а старожилы попытаются их сорвать.
Everything began that rough and windy night between Hildesheim and Hanover.
Все началось той суровой, ветреной ночью между Хильдесхаймом и Ганновером.
St. George's, Hanover Square, 10 : 00.
Церковь Святого Джорджа, десять утра.
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir.
Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр.
German, from Hanover.
Немецкий язык, из Ганновера.
The reported bomber formations... and now in the Hanover area.
Обозначенные части бомбардировщиков... находятся на территории Брауншвейга.
He asked me what the Hanover I were talking about.
Он спросил, что, черт возьми, я несу.
Only he didn't say "Hanover."
- Только он не сказал "черт возьми".
The prosecution calls Hanover Fiste!
Обвинение вызывает Гановера Фиста!
- I am Hanover Fiste.
- Гановер Фист.
Hanover, take it easy.
Гановер, успокойся.
Okay, Hanover, you have had this coming.
Ладно, Гановер, ты это заработал.
- Thank you, Hanover.
- Спасибо, Гановер.
- And Hanover...
- И Гановер...
He's got 28 bucks in a savings account at Manufacturers Hanover.
28 долларов на сберегательном счету "Производство Ганновера".
They were members when we were out in Hanover, New Jersey.
Они были членами, когда мы ещё находились в Ганновере, Нью-Джерси.
Hanover.
Да, Ганновер.
Yeah, "Hanover Union." The county weekly.
Ага, "Ганновер Юнион." Местный еженедельник.
I believe it was the Manufacturers Hanover on Lexington and 40th Street.
Думаю, это была Ганноверская Мануфактура на пересечении Лексингтона и 40-ой улицы.
With more on that story, let's go to Donna Hanover live in front of Tom Mullen's New York home. - Goddamn.
Подробности в репортаже ДонньI Хановер у дома Малленов.
You know, Hanover, a ship like that, they got half a dozen different ways to call for help.
Вам известно, Гановер, что на таком судне есть множество способов послать сигнал бедствия?
Hanover, nobody home.
Гановер, здесь никого.
No! It's not bullshit, Mr Hanover.
Нет, это не чушь, мистер Гановер.
Hanover had a connection on this ship, somebody to knock out all the communications.
У Гановера на судне был свой агент. Кто-то вывел из строя всю связь.
" My father was editor of a Hanover right-wing newspaper.
Мой отец был выпускающим редактором Ганноверской ежедневной газеты.
Then there was'David'from Hanover. His net-name was'goliath'.
Еще был Дэвид из Ганновера.
He's from Hanover and uses the name
Перед нами так называемые хакеры. - Он называет себя Хагбрад.
But not in Hanover.
- Он работает не Гановере.
Many hackers met at a Hanover pub.
В Ганновере была одна забегаловка, в которой регулярно собирались хакеры.
My youngest daughter, Zoey, is down from Hanover.
Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера. Я делаю чили вечером.
My daughter, Zoey, is down from Hanover.
Моя младшая дочь Зоуи приехала из Ганновера. Вечером я приготовлю чили, ее любимое блюдо.
Zoey's down from Hanover, I'm making chili tonight.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
Zoey's down from Hanover, and I'm making chili.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
There's a priest in Hanover, Thomas Cavanaugh.
Чарли, есть священник в Ганновере. Его зовут Томас Кеванна.
She's 26, born outside Hanover.
26 лет, родилась под Ганновером.
The grandmother, she's still in Hanover.
Бабушка живёт в Ганновере.
You know, Bren, I still go in three times a week to see Dr. Hanover.
Знаешь, Брэн. Я три раза в неделю хожу к доктору Хенновер.
Because Dr. Hanover suggested... that I might be able to do more constructive work... if I cut things off with you for a while.
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться.
Then we went to Hanover, Philadelphia and New Delhi, we go after Lihi's exhibitions.
Мы уже успели съездить в Филадельфию, в Нью-Дели - Лихи заказывают скульптуры, и мы ездим.
Everything from here to Hanover Street is money.
Все отсюда до Гановер стрит - это деньги.
There's a Hanover factory there.
Там расположены пекарни Ганновера.
More than half the adult population work in the Hanover Bakery plant, and the average income is $ 18,000 a year.
Большая половина трудоспособного населения работает в пекарнях. Их средний годовой доход составляет $ 18 000.
The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover.
Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.
Alma, TV has police on a sweep of the homeless under Hanover street.
јльма, по " ¬ полици € ищет кого-то среди бомжей под √ ановер — трит.
Got a family of four under the Hanover Street Bridge.
Встретил семью из 4 человек на мосту у Гановер Стрит.
Donna Hanover joins us later in the broadcast.
С нами Донна Хановер.
Relax, Hanover. This is a cruise ship.
У спокойтесь, Гановер.
" Hanover :
Ганновер.
Worse than Hanover.
- Там еще хуже, чем в Ганновере.