Hanukkah traduction Russe
193 traduction parallèle
Happy Hanukkah.
C Хaнукой.
Happy Hanukkah, Marv!
С Ханукой, Марв.
While directing Hats Off to Hanukkah...
В ходе постановки пьесы "Снимите шляпы перед Ханукой"
Chandler's old roommate was Jewish. These are our only candles. So happy Hanukkah!
Старый сосед Чендлера был еврей, и у нас есть только эти свечи так что с Ханукой вас всех!
Happy Hanukkah.
Счастливой Хануки.
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
Нет, но кокос есть в Ханукальных Меноральных.
And a happy Hanukkah!
И с еврейской Ханукой впридачу!
I picked Monica for Secret Santa, but I'm getting her something for Hanukkah.
Я вытянул Монику для "тайного Санты", но уже кое-что купил ей на Хануку.
Happy Hanukkah, Monica
Счастливой Хануки, Моника
- Hey, Happy Hanukkah.
- Всем привет, счастливой Хануки.
Happy Hanukkah, Tiffany.
Счастливой Хануки, Тиффани.
It's Hanukkah.
На нашей улице праздник - Ханука!
Thought I'd get one for Frederick for Hanukkah.
Решил прикупить для Фредерика к Хануке.
I know Susan does every year. I want to take this year to teach him about Hanukkah.
Я знаю, что Сьюзан так делает каждый год но в этом году я постараюсь рассказать сыну о Хануке.
Hanukkah!
Ханука!
See, you're part Jewish and Hanukkah is a Jewish holiday.
Ведь ты наполовину еврей, а Ханука один из главных еврейских праздников.
Right, but on Hanukkah.. Hanukkah is a celebration of a miracle.
Верно, но на Хануку отмечается самое настоящее чудо.
Yes... but on Hanukkah, we sing :
Хорошо а на Хануку обычно поют :
How about this year, instead of Santa... we have fun celebrating Hanukkah?
А давай в этом году вместо Санты мы весело отметим Хануку?
And happy Hanukkah!
И счастливой Хануки!
Are you for Hanukkah too?
Так ты и с Ханукой связан?
- Because... I'm finally getting him excited about Hanukkah... and you're wrecking it.
- Потому что мне наконец-то удалось заинтересовать его Ханукой а ты все портишь!
Well, I'll stay... but only because I want to hear about Hanukkah.
Хорошо, я останусь но только потому, что хочу послушать про Хануку.
Ben, will you sit here with Santa... and learn about Hanukkah?
Бен, может сядешь рядом с Сантой.. ... и послушаешь про Хануку?
All right, it's time... for the story of Hanukkah.
Итак, пришло время для истории про Хануку.
And that's why we celebrate Hanukkah today.
Вот почему мы сегодня празднуем Хануку.
Okay, Ben, it's time to light... the Hanukkah candles!
Хорошо, Бен, пришло время зажечь свечи для Хануки!
Happy Hanukkah!
С праздником Ханука!
- Because I'm finally getting him excited about Hanukkah.
- Потому что... Я наконец-то заинтересовал его Ханукой.
We wish you all a merry Christmas, a happy Hanukkah, and a joyous Kwanzaa.
Все мы желаем вам счастливого Рождества, весёлой Хануки и доброй Кванзы.
- Hanukkah's two.
- Ханука через две.
And then for my Hanukkah, my parents got me this pair of really expensive white-gold hoops.
В то время родители мне подарили очень дорогие серьги из белого золота..
Hanukkah?
Ханука? Ну так что?
It's Hanukkah, remember?
Сегодня Ханука, забыл?
" who commands us to light Hanukkah candles
" который повелел нам зажигать свечи на Хануку.
Tell him it's Hanukkah.
Скажи ему, что сегодня Ханука.
Hanukkah can be spelled so many ways.
Слово "ханука" можно писать по-разному. О, боже!
Hanukkah dinner.
Ну ладно, ужин Ханука.
Right after Hanukkah.
- Только что отметили Хануку.
Enjoy the Hanukkah cookie, man.
Счастливой Хануки, друг.
- So, when does Hanukkah fall this year?
- Когда в этом году Ханука?
Christmas carols... or Hanukkah.
Рождественские гимны. Или гимны Хануки.
Is there such a thing as Hanukkah carols?
На Хануку поют гимны?
I don't care where you're going, and I don't care what you're doing, but you'd better get your asses back here but you'd better get your asses back here every Thanksgiving, Christmas, Fourth of July, Hanukkah every Thanksgiving, Christmas, Fourth of July, Hanukkah and Mother's Day.
Мне плевать, куда вы едете, мне плевать, что вы делаете – но вам лучше притаскивать ваши задницы обратно сюда на каждый День Благодарения,
Hanukkah came early this year, which it sometimes does.
Ханука шо-то рано в это году, хотя иногда бывает.
Are we going to cancel Hanukkah as well?
Хануку тоже отменяем?
Ted, these are Hanukkah decorations.
Тед, это же украшения к Хануке!
I'll buy you a big strap-on for hanukkah.
Я куплю тебе большой страпон на Хануку.
My first Hanukkah with Sheldon, he yelled at me for eight nights.
После первой Хануки с Шелдоном он вопил на меня восемь вечеров.
I can celebrate hanukkah, too.
Я могу и Хануку праздновать.
Happy Hanukkah?
Ну подайте бедному ветерану мелочи!