English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He's a liar

He's a liar traduction Russe

384 traduction parallèle
Thirty, and he's got a grand farm, that is if he ain't an awful liar.
30, и у него большая ферма, если только он не врет.
- He's a liar!
- Он лжец!
- He's a liar.
- Он лжет.
He's a liar!
Он обманщик!
That's a trick i learned from my husband. Caught him cold once with a chorus girl. He kept on denying it, looking me right in the eye until in the end, darned if i didn't believe the little liar.
эту хитрость, я унаследовала от своего мужа когда поймала его с хористкой он продолжал отрицать все глядя мне прямо в глаза до самого конца утвержая, что этого не делал, поверь в маленькую ложь
- Then again he's such a liar...
Но он, правда, такой лжец...
He's a liar.
Он лжец.
He's a liar, you scared him into lying.
Он лжет! Лжет потому, что вы его запугали!
You know he's not here. You forget that this kid is a pathological liar.
Ты забыла, что мсье Муанэ - профессиональный лгун.
George may be a fool but he's not a liar.
Джордж - дурак, Но Не лжец.
- And if he says he is, he's a liar.
- А если он говорит так, он лжец.
He's a liar and a con man.
Он лгун и мошенник.
- He's a liar and a con man...
- Он лжец и мошенник...
He's a liar, I know that!
Он обманщик, вы это знаете.
He's a liar, but he wouldn't lie to me.
Он лжец, но он не будет мне врать.
- He's a liar.
- Он - лгун.
He's a cheat and a liar.
Он лгун и обманщик.
He's a murderer and a liar.
Убийца! Лжец!
He's a liar!
Он лжец!
If a man has been dragged back to your house to be told he's a liar and a cad and a possible thief, ought you to make a few sandwiches for him?
Если к вам в дом возвращают человека, для того чтобы сказать ему, что он мерзавец и подлец, а возможно и вор - должна ли я тем не менее приготовить ему несколько сандвичей?
He's a fuckin'liar.
Пиздабол.
He's not a liar?
Он лгун?
He's a liar... my dad.
Он лжец... мой отец.
He's a pathological liar.
- Он патологический лжец.
He's a big liar.
Тот ещё врун.
He's a fucking liar!
Гнусный лгун!
- Why didn't you tell that man he's a- -? - A liar?
- Почему ты не сказал ему...
Bud's a born liar, otherwise he's a good kid.
Бад любит приврать с рождения, но, в целом, он хороший парень.
- He's a liar and a lech and he deserved it.
Он лжец и развратник, и он это заслужил.
He's a liar.
ќн обманщик.
And then he came up with this totally absurd story... this completely outrageous lie, and I'm looking at him... and I'm thinking, "This man's a liar!"
ѕотом он мне начал лапшу вешать с какой-то абсурдной историей... абсолютно неправдоподобной, и € посмотрела на него... и подумала : "Ётот человек лжец"
That proves he's a liar.
Это выставляет его лжецом.
He's crazy, he's a fool, but he's not a liar.
Oн пcиx. Oн глyп, нo oн нe лжeц!
- He's a liar.
- Он - лгун. Я не танцую.
He's a liar.
- Он лжет.
Then he's a fucking liar.
Значит, он ёбаный лжец.
He's a liar
Он брехло.
- Liar. You can always ask Asakura, but he's tucked away safely... in a dome on Dunwich Hill.
Ты всегда можешь спросить Асакуру, но он спрятался в доме на Данвичском холме.
But I'll tell you he's a liar.
Но говорю тебе, он лжец.
That he's a disgraced liar?
Но где истина? Его выставили лжецом.
That- - That he's a disgraced liar?
Его выставили лжецом.
He's... a liar.
Он обманщик.
He ´ s a liar.
Он лжет.
He's a liar. Go back and catch him.
Надо вернуться назад и поймать их на лжи.
It doesn't mean he's a liar.
Это не значит, что он врет.
- He's the one that didn't, cos he's a liar!
-... а он - нет, он врёт!
- He's a liar.
- Он врун.
He's a liar.
Он нам не нужен.
- You know he ´ s a liar?
- Он ведь все это врет.
Yes, he's a big fat liar.
Да, он большой жирный лгун.
He's probably eating a peanut butter and jelly sandwich, the liar.
Он наверно ест арахисовое масло и бутерброд с желе, врун.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]