He's got a point traduction Russe
194 traduction parallèle
And Mr. McLaglen, he's our physics teacher he says that we've reached the point where the whole human race has either got to find a way to live together...
И Мистер Маклаген, наш учитель физики.. .. сказал, что мы достигли точки,.. .. когда всё человечество должно найти способ жить в мире,..
─ He's got a point, Miss Goth.
- Он прав, мисс Гофф.
We were at the point where the Army got desperate. That's right. Then he offered Rusty a genuine Afrika Korps helmet with the Rommel insignia.
Мы остановились на том как армейские стали напористей точно он предложил Расти подлинный африканский шлем корпуса, со знаками отличия Роммеля настоящий коллекционный экземпляр
Get to the point. Well, say he's got the constitution of a dinosaur.
Предположим, у него конституция динозавра.
He's got a point.
Он прав.
I think he's got a point.
Пожалуй довольно убедительно.
He's got a point there, you know. We went along with this for you.
Мы пошли на все это из-за тебя.
He's got a point there, Frank.
Он что-то нашёл там, Френк.
- He's got a point?
Он в чём-то прав.
He's got a point. Cassius Clay was a bad motherfucker.
Верно, Касиус Клей хорош.
He's got a point.
Думаю, в чём-то он был прав.
He's got a point.
- Он, конечно, говнюк, но в чём-то прав.
He's got a point.
Ты бы относился к ней также,...
Trev... - Hang on, he's got a point.
- ѕодождите, у него есть сво € точка зрени €.
He's got a point, Sarge.
" него по € вилась иде €, сержант.
He's got a point, Quark.
Он прав, Кварк.
He is at a fragile point. He's got problems.
- Я понимаю, но у него проблемы.
- He's got a point there, sweetie.
- Дорогая, что ты смотришь.
He's got a point.
Он дело говорит.
- He's got a point.
- Дело говорит.
I don't like the kid, but he's got a point.
Не навижу чувака, но он дело говорит.
He's got a point, love.
- У него есть идея, милая.
He's got a point.
- Верно говорит.
Well, you tile... He's got a point.
А вентиляция?
- He's got a point.
- Вот это точно сказано.
He's got a point.
Он говорит дело.
He's got a point. You're not in school.
Ты не учишься.
- He's got a point.
- B принципe oн прав.
He's got a point there.
Стоит ли мне принимать их приглашение?
He's got a point.
А он прав.
He's got a point.
В его словах есть смысл.
- He's got a point, you know.
- B чeм-то он прaв, знaeшь.
I know he's been profiled and deemed a security risk. Obviously, that's an accurate assessment, but what have we got to lose at this point?
Я знаю, что он считается неблагонадежным и очевидно это точная оценка, но что мы потеряем?
I hate to admit it, but he's got a point.
Я очень не хочу признавать, но он в этом есть смысл.
That's right, a whole picnic sequence where he was offering her a ring to get engaged and it was the ring that got sucked into the burrow by the BunVac instead of his wig at one point.
Верно, весь эпизод с пикником, где он предлагал ей кольцо, чтобьı обручиться, и именно кольцо засасьıвал в нору Проглот, а не его парик, в какой-то момент.
He's got a point.
Он в этом прав.
He's got a bit of a point there, doesn't he? Sorry.
В его словах есть смысл.
- He's got a point.
По совему он прав.
The point is, a man doesn't need to read if he's got the guts to fight
Мужчине совершенно ни к чему читать, если у него есть мужество сражаться.
Yeah maybe he's got a point.
- Да. - Может он прав?
He's got a good point, Jake.
А он дело говорит, Джэйк.
... I think he's got a point.
... в его словах что-то есть. Да?
He's got decent stamina. But everyone's got a breaking point, and I'm good at finding them.
Пока он держится молодцом, но рано или поздно у каждого наступает переломный момент.
– He's got a point.
- Он прав.
I think he's got a point.
А ведь он прав!
He's got a point, though, Michael.
Тем не менее, в этом есть смысл, Майкл.
He's got a point, though, my mate Frank.
Вообще-то он прав, старина Фрэнк.
He's got a point.
Понимаешь, о чем я говорю? Знаешь, а он прав.
- He's got a point, Walt.
- Он прав, Волт.
He's got a point.
У него есть причина.
- He's got a point.
- He's got a point.
he's got a gun 260
he's got 182
he's got a girlfriend 23
he's got the money 17
he's got me 29
he's got a knife 47
he's got you 20
he's got cancer 17
he's got a job 17
he's got a 50
he's got 182
he's got a girlfriend 23
he's got the money 17
he's got me 29
he's got a knife 47
he's got you 20
he's got cancer 17
he's got a job 17
he's got a 50
he's got a pulse 20
he's got to go 28
he's got nothing 33
he's got him 26
he's got it 147
he's got this 17
he's got to be 16
he's got a lot on his mind 16
he's got her 23
a point 17
he's got to go 28
he's got nothing 33
he's got him 26
he's got it 147
he's got this 17
he's got to be 16
he's got a lot on his mind 16
he's got her 23
a point 17
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's mine 293
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my uncle 44
he's my husband 167
he's mine 293
he's dead 3015
he's so handsome 49
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's gone 2224
he's my brother 335
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's an idiot 170
he's back 468
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's my cousin 54
he's my man 22
he's a liar 128
he's so hot 26
he's coming for you 27
he's an architect 23
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's awake 133
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's coming 800
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's awake 133
he's so beautiful 30
he's so little 16
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26